Tradução de "it can fail" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It can be life threatening, and cause internal organs to fail. | Pode colocar a vida em risco, provocando a falha de órgãos internos. |
We can survive and we can fail to survive. | Podemos sobreviver, mas também podemos não sobreviver. |
If you fail, then you can say, 'Mooji, it doesn't work for me'. | Olhem junto comigo. Se não conseguirem, então vão poder dizer |
Who can fail to see the urgent | Posso afirmar que chegou o momento da verdade. |
Nature can only destroy where people fail. | Com efeito, a natureza só poderá fazer aí o seu trabalho devastador se as pessoas não agirem de forma adequada. |
Why did it fail? | Porque fracassou. |
Why did it fail? | Porque é que falhou? |
Never seen it fail. | É certinho. |
It can't possibly fail. | É impossível falhar. |
Because God's justice can never fail | Porque a justiça de Deus nunca falhará |
Hal suggests reinstalling the part and letting it fail so the problem can be found. | HAL sugere reinstalar o componente e deixá lo falhar para que o problema possa ser encontrado. |
And clean it I will. And if I fail, you can start your voting then. | Se fracasso, começa a votação. |
But it can be catalytic. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed. | Mas pode ser um catalisador. E se não a usarmos como catalisador, falharemos. |
That alone can scarcely fail to make it clear the need for cooperation in this area. | Isso, só por si, torna inevitavelmente evidente a necessidade de cooperação neste domínio. |
How can we fail to be outraged at this? | Como é que podemos deixar de nos indignar? |
Ah... Fail. Fail. | Falharam todos, um falhanço impressionante. |
It doesn't matter if you fail. | Não importa se fracassa. |
It doesn't matter if you fail. | Não faz mal se falhar. |
I've never seen it to fail. | Isto nunca falhou. |
No doom can be greater than to fail in this. | Nenhuma desgraça poderá ser maior do que falhar. |
Anyone who gives a mandate can always revoke it should the institution receiving it fail to comply with the guidance imposed on it. | Isto está de novo clara e directamente em contradição com o parágrafo da resolução Prag, que considera que o Parlamento decide reduzir a actual dispersão do seu trabalho e do seu pessoal entre três locais de trabalho. |
It didn't fail me in the joust. | Ela não me falhou no torneio, lembrase? |
How can we fail to grasp the extraordinary coincidences of history ? | O que esta mos a viver não passa, talvez, de um fragmento de uma fase extraordinária da nossa história, de um percurso, aliás difícil e sofrido, que viu, em cerca de meio século, alterar se o rosto da Euro pa. |
If we fail, we can see what has happened in Yugoslavia. | Se falharmos, vemos o que aconteceu na Jugoslávia. |
It can fail in multimodal distributions, or in distributions where one tail is long but the other is heavy. | Distribuições assimétricas que tem uma cauda mais pesada que a outra apresentam obliquidade. |
How can we fail to be shocked and horrified by such suggestions? | Como não ficar escandalizado e horrorizado com tais sugestões? |
And he will indeed fail who corrupts it. | E desventurado quem a corromper. |
It must do so next time without fail. | Da próxima vez deverá, imperativamente, fazê lo. |
Then we can ask what happens over time, so you can see that initially after England fails, we see Ireland and Belgium fail, and after that we see France fail. | Então, podemos perguntar o que acontece ao longo do tempo, para que você possa Veja que inicialmente após falha de Inglaterra, vemos a Irlanda e Bélgica falhar e depois que vemos França falhar. |
I fail to understand how this kind of extra expenditure can be planned with so few arguments to back it. | Como é que se realizaria então uma consideração responsá vel?! |
But I do agree with him about this. We can survive, and we can fail to survive. | Mas eu concordo com ele sobre isto. Nós podemos sobreviver, e podemos não sobreviver. |
I therefore fail to understand how the Commission can justify its position. The Commission said it is against, but it does not say why. | Se tivermos em conta que o acidente de Chernobil libertou 50 milhões de curies de radiação e que as suas consequências ainda não se encontram totalmente avaliadas, será razoável afirmar, como porventura o faria o primeiro ministro britânico John Major, que no Mar da Irlanda, só em 1993, se encontraram reunidas as condições para o equivalente a seis Chemobyls. |
I can't be unhappy you understand? that's the one thing i can say i fail I don't even fail because I don't even try | Não consigo ser infeliz percebes? isso é a única coisa que posso dizer que falho nem sequer falho porque não tento |
The way we solve interesting problems is we fail and we fail and we fail and we fail, until we succeed. | O jeito de resolvermos problemas interessantes é falharmos e falharmos e nós falhamos e falhamos, até conseguirmos. |
Inter bank exposures pose a significant risk as banks , although regulated , can fail . | As posições de risco interbancárias constituem riscos significativos pois os bancos , embora sejam regulamentados , podem falir . |
The algorithm can fail in some cases, including cyclic overlap or piercing polygons. | O algoritmo pode falhar em certos casos. |
How can heads of state, who know what is needed, fail to act? | Logo à partida hesitamos muito quanto ao chamado acordo EUROPOL pré convenção, relativo ao intercâmbio de dados, do qual, segundo parece, já existirá um projecto, e do qual, uma vez mais, este Parlamento não tem conhecimento. |
But who can fail to observe the extremely poor results of this coordination? | Mas como poderemos não reparar na extrema fraqueza dos resultados dessas coordenações? |
The use of force can only be justified if all other means fail. | A utilização da força só se justifica se todos os outros meios fracassarem. |
The first mate thinks he can undo Vallo, but his plan may fail. | O imediato pensa que pode vencer Vallo, mas o seu plano pode falhar. |
and he who corrupts it is sure to fail. | E desventurado quem a corromper. |
But, I think that, you know, it might fail. | Mas, eu acho que, você sabe, ele pode falhar. |
It is bad for the world if we fail | É péssimo para o mundo se falharmos |
Easy get, easy lose. I've never seen it fail. | Quem tudo quer, tudo perde. |
But remember, if I fail, you're for it too. | Lembrate, se falhar, não caio sozinho. |
Related searches : Can Fail - Did It Fail - It Will Fail - It Can - It Can Wait - It Can Seem - Whether It Can - Yes It Can - It Can Remain - It Can Rain - It Can Have - It Can Start - It Can Include