Tradução de "keep until" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Until today, I keep receiving death threats. | Até hoje eu continuo a receber ameaças de morte. |
So please keep them safe until then. | Assim, guardem nas todas preciosamente. |
We can't keep open until 4 00. | Näo podemos fechar øs 16 00. |
Keep quite still until my friends arrive. | Fique quieto até os meus amigos chegarem. |
Just keep going until you see me. | Continua até me veres. |
Keep going until you hit the wall. | Siga caminhando até se dar com a parede. |
She wanted to keep farming until she dies. | Ela queria continuar plantando até morrer. |
Could you keep this luggage until 3 p.m.? | Você poderia guardas essa bagagem até às três da tarde? |
Keep the patch in the sachet until use. | Manter o sistema transdérmico na saqueta até o utilizar. |
Keep the patch in the sachet until use. | Manter o adesivo transdérmico na saqueta até o utilizar. |
Keep the pen refrigerated until ready to use. | Mantenha a caneta refrigerada até estar pronta a utilizar. |
Keep the pipette in the sachet until use. | Manter a pipeta na saqueta até à administração. |
Keep me here until I get over it. | Deixeme ficar aqui até que eu supere isto. Supere o quê? |
We'll keep this until you give up Samson. | Nós tomamos conta disto até que você desista de Sansão. |
Keep the door locked until Al gets home. | Tranque a porta até Al chegar. |
Until then, I'll keep out of your way, and you'll keep out of mine. | Até lá afastemse do meu caminho que eu afastome do vosso. |
We will keep it for you until you leave. | Nós guardaremos para você até a sua partida. |
Keep the transdermal patch in the sachet until use. | Manter o sistema transdérmico dentro da saqueta até utilizar. |
Keep the transdermal patch in the sachet until use. | Manter o sistema transdérmico dentro da saqueta até utilizar. |
Keep the tablet under your tongue until it dissolves. | Manter o comprimido debaixo da língua até que se dissolva. |
Keep the tablet under your tongue until it dissolves. | Manter o comprimido sob a língua até dissolução. |
Keep the transdermal patch in the sachet until use. | Manter o adesivo transdérmico dentro da saqueta até utilizar. |
Oh, if only I can keep it going until... | Se conseguir que ele não pare até... |
Why don't you keep them until I've made good? | Fique com ele até que pague. |
Just keep him in sight until more help arrives. | Mantenhamno vigiado até que chegue mais ajuda. |
We'll keep it afloat until we get picked up. | Depois é só mantêlo a flutuar até nos salvarem. |
We'll keep going until we're out of the valley. | Temos de sair do vale. |
Keep tablets in the blister packs until required, and keep the blisters in the outer carton. | Mantenha os comprimidos no blíster até à sua utilização, e mantenha os blísters dentro da embalagem exterior. |
Keep tablets in the blister packs until required, and keep the blisters in the outer carton. | Mantenha os comprimidos nos blisters até serem necessários e mantenha os blisters dentro da embalagem exterior. |
SG The accusations keep coming until it becomes an insult. | SG As acusações não param de chegar até ele se torna um insulto. |
You need to keep trying until you get it right. | Você precisa continuar tentando até conseguir. |
We'll keep doing this until someone tells us to stop. | Nós continuaremos fazendo isto até que alguém nos diga para parar. |
However, keep taking CellCept until you see him or her. | No entanto, continue a tomar CellCept até ver o seu médico. |
However, keep taking Myclausen until you see him or her. | No entanto, continue a tomar Myclausen até ver o seu médico. |
However, keep taking Myfenax until you see him or her. | No entanto, continue a tomar Myfenax até ver o seu médico. |
Keep MACI in the outer carton until ready to use. | Manter o MACI na embalagem exterior até estar pronto para utilizar. |
Keep shaking until the liquid and powder are mixed well. | Continue a agitar até que o líquido e o pó estejam bem misturados. |
Keep tablets in the blister packaging until you take them. | Mantenha os comprimidos no blister até os tomar. |
Keep taking it until your doctor tells you to stop. | Continue a tomá lo até que o seu médico lhe diga para parar. |
Keep taking Jentadueto until your doctor tells you to stop. | Continue a tomar Jentadueto até que o seu médico lhe diga para parar. |
Keep taking Onglyza until your doctor tells you to stop. | Continue a tomar Onglyza até que o seu médico lhe diga para parar. |
Keep taking Starlix until your doctor tells you to stop. | Continue a tomar Starlix até que o seu médico lhe diga para parar. |
Try to keep the person awake until emergency help arrives. | Procure manter a pessoa acordada até à chegada do auxílio de emergência. |
Try to keep the person awake until emergency help arrives. | Tente manter a pessoa acordada até chegar a assistência médica. |
That ought to keep him quiet until we find her. | Isto há de fazêlo ficar sossegado até a encontrarmos. |
Related searches : Keep Going Until - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until - Extended Until - Embargoed Until - Due Until - Since Until - Limited Until