Tradução de "key premise" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Key premise - translation : Premise - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Same premise
Mesma premissa
That's my premise.
É minha premissa.
That's my premise.
Esta é a minha premissa.
I understand the premise.
Entendo a premissa.
Introduction 17.2. Premise 17.3.
Introdução 17.2. Premissa 17.3.
It is a false premise.
Essa é uma falsa premissa.
It is a false premise.
Esta é uma falsa premissa.
That is the basic premise.
Esta é a condição sine qua non.
We find that premise quite exciting.
Achamos essa premissa bem excitante
We find that premise quite exciting.
Achamos essa premissa muito interessante.
It has no universally operational premise.
Não possui uma premissa operacional.
Cuz if you don't know the conclusion you can't know the premise, since the premise is the conclusion.
Porque se você não sabe a conclusão que você não pode saber a premissa, uma vez que a premissa é a conclusão.
Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key Key
Principal Principal Principal Principal Principal Principal Principal Principal
Here's a syilogism where one premise has the form A and another premise has the form I, and the conclusion has the form I. So one premise says all humans are animals.
Silogismos são diferentes de inferências categóricas imediatas de dois modos.
Both reports start from the same premise.
O ponto de partida de ambos os relatórios é comum.
Basically, you put the premise down and if there's another premise, you put that down. Then, you draw a line.
Basicamente, você coloca a premissa e se houver outra premissa, você coloca para baixo.
Key Key Key Key Key Key Key Key
Principal Principal Principal Principal Principal
So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it?
A primeira premissa era a de que destruiríamos o mundo, e a segunda era Por que não nos preparamos para isso?
And if you're not justified in believing the premise then how can that premise make you justified in believing the conclusion.
E se você não está justificado em crer o premissa, então como pode essa premissa torná lo justificado em acreditar a conclusão.
Rapporteurs Mrs Rodríguez Ramos and Mr Fiori consider depopulation as one of the key problems facing the countryside, and consequently base their vision of rural policy on this premise.
Os relatores Rodríguez Ramos e Fiori encaram o despovoamento como um dos principais problemas que aflige o mundo rural e fundamentam nessa ideia a sua visão sobre a política de desenvolvimento rural.
That is the premise of this particular presentation.
Essa é a premissa dessa apresentação.
What's extraordinary is how simple the premise is.
O extraordinário é quão simples essa premissa é.
What's extraordinary is how simple the premise is.
É extraordinário como a premissa é tão simples.
If there's no reason to believe the premise because your friend is just guessing then you're not justified in believing that premise.
Se não há nenhum razões para considerar a premissa porque seu amigo é apenas supondo, então, não você justificado em acreditar nessa premissa.
Key Key Key Key Key
fundos invest . , act .
Key Key Key Key Key
Principal Principal
Memo Key Key Key Key Key Key Memo Memo Key
Por memória Principal Por memória Por memória
Key Key Key Key
Principal
The premise here, is that industry structures matter most.
Aqui, a premissa é que as estruturas da indústria mais importam.
But to my mind the Commission's premise is false.
Mas o que, em meu entender, está errado é o ponto de partida da Comissão.
Key Key Key
Principal
Key Key Key Memo Memo Key
Principal Principal
Key Key Memo Key Key Memo
Por memória Por memória
Here is the premise that I began 27 years ago.
Aqui está a premissa com que comecei há 27 anos atrás.
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland.
Este é o ponto de partida de Flatland, o romance de 1884, de Edwin Abbott.
The first is to start with a premise that's unjustified.
O primeiro é começar com uma premissa que injustificadas.
So this must be a reason or a premise marker.
Portanto, este deve ser uma razão ou um marcador de premissa.
And the other sentence in the pair is a premise.
E o outra frase do par é uma premissa.
In my view that premise does not go far enough.
Já fui, em Espanha, advogado de defesa em processos desta natureza e, por isso, falo com conhecimento de causa.
Mrs Müller, the question is based on an erroneous premise.
. (DE) Senhora Deputada, a pergunta parte de uma suposição errada.
We basically start from the premise that we are competitors.
Partimos, essencialmente, do princípio de que somos concorrentes.
For example, knowing that all men are mortal (major premise) and that Socrates is a man (minor premise), we may validly conclude that Socrates is mortal.
Sócrates é homem (premissa menor) Logo, Sócrates é mortal (conclusão).
The Sapir report is based on the premise that there is a conflict between cohesion and growth. To us, that premise seems ideologically motivated and unsound.
A perspectiva de que parte o relatório Sapir, da existência de uma conflitualidade entre coesão e crescimento, parece nos ideológica e errada.
Key Key Memo Memo Key
Principal Principal
Key Key
Principal

 

Related searches : Premise For - Major Premise - Minor Premise - Premise Document - Conceptual Premise - Premise Control - Simple Premise - Underlying Premise - Central Premise - General Premise - False Premise - Starting Premise