Tradução de "killers" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Killers
Assassinos!
pain killers.
analgésicos.
Killers, huh?
Matadores, é?
Grounding Syria s Killers
Imobilizar os assassinos na Síria
The burning killers!
Assassinos!
Beating the Child Killers
Vencendo os Assassinos de Crianças
Who paid the killers?
Quem pagou aos assassinos?
Radio announcer ... savage killers.
locutor .... assassinos selvagens.
Narcotics (strong pain killers)
Narcóticos (analgésicos fortes)
You've captured the killers?
Tem os assassinos?
We gotta find the killers.
Temos que encontrar os assassinos.
I give you the killers.
Doulhe os assassinos.
Killers That's all you are
Assassinos, é que são.
My men are not killers.
Os meus homens não são assassinos.
I forgot to buy pain killers.
Eu esqueci de comprar analgésicos.
I forgot to buy pain killers.
Esqueci de comprar analgésicos.
The avenger. The killer of killers.
O assassino dos assassinos.
The killers are in the store!
Os assassinos estão na loja.
These two boys saw the killers.
Estes dois rapazes viram os assassinos.
Fifty killers on the prowl. Fifty.
50 assassinos à caça. 50
I reckon the killers forgot that.
Eu acho que os assassinos esqueceram isso.
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Eles são assassinos brutais ou defensores da pátria?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Serão assassinos brutais ou defensores patrióticos?
Those hounds are ferocious killers. Ha ha!
Esses cães são assassinos ferozes.
The killers are on the second floor.
Os assassinos estão no segundo andar.
Now, these nights are killers, aren't they?
Estas noites têm sido terríveis, não?
They aren't killers and they can't be.
Eles não são assassinos e não podem ser.
Like everything in this jungle, all killers.
Como todos nesta selva. Todos predadores.
For captive bolt humane killers or stunners
São aplicáveis as seguintes categorias de escalonamento à eliminação dos direitos aduaneiros por Moçambique nos termos do artigo 25.o, n.o 2
For captive bolt humane killers or stunners
Móveis e outros objetos de uso doméstico, novos ou usados
narcotic analgesics (very strong pain killers), e.g. fentanyl
analgésicos narcóticos (medicamentos fortes para a dor), por ex. fentanilo
Two killers in gray topcoats are after Tommy.
Dois assassinos com sobretudos cinzentos procuram Tommy.
You call them soldiers? They're cowardly, thieving killers!
Não são mais que covardes ladrões e assassinos!
But, uh oh, the killers are within the camps.
Mas, hum hum, os assassinos estão dentro dos acampamentos.
Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
Talvez pensem que os assassinos não premeditam?
There's a couple crazy killers loose in the store.
Há um par de assassinos.
Mr. Graham, there are men who are natural killers.
Alguns homens são nascidos de assassinos.
Those three killers walking the streets bold as brass...
Esses três assassinos pavoneandose nas ruas...
They grow to be nine feet long, and killers!
Chegam a ter três metros de comprimento e são predadores.
Who knows what the Columbine killers thought they were doing.
Quem sabe o que os assassinos de Columbine pensavam que estavam a fazer.
In this state, macrophages are good antigen presenters and killers.
Neste estado, os macrófagos são bons apresentadores de antigénios e assassinos.
The song Killers Are Quiet was based off Craig Jones.
Licações externas Slipknot oficial website
certain strong pain killers (narcotics) such as alfentanyl, fentanyl, methadone
determinados medicamentos fortes contra a dor (narcóticos) tais como alfentanilo, fentanilo, metadona
certain strong pain killers (narcotics) such as alfentanyl, fentanyl, methadone
determinados medicamentos fortes contra a dor (narcóticos) tais como alfentanilo, fentanilo, metadona
These diseases are major killers but they need not be.
Estas três doenças são doenças assassinas, mas não têm forçosamente de o ser.