Tradução de "last for hours" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Hours - translation : Last - translation : Last for hours - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The effects last for at least 12 hours.
Os efeitos duram pelo menos 12 horas.
His men were here for hours last night.
Os homens dele ontem estiveram aqui horas.
How long will the meeting last? For two hours.
Quanto tempo vai durar a reunião? Duas horas.
within the last 24 hours.
nas ultimas 24 horas.
Percentage of activity last 6 hours
Percentagem de actividade nas últimas 6 horas
The infusion should last 3 hours.
A perfusão deve ter a duração de 3 horas.
Welcome to our last Office Hours.
Bem vindo ao nosso final de expediante.
Each infusion will last 2 hours
Cada perfusão deverá ter a duração de 2 horas
Each infusion will last 2 hours
Cada perfusão deverá ter a duração de 2 horas.
Each infusion will last 2 hours.
Cada perfusão deverá ter a duração de 2 horas.
Each infusion will last 3 hours
Cada perfusão deverá ter a duração 3 horas
The infusion should last three hours.
A perfusão deve ter a duração de três horas.
The effect will last for up to 24 hours depending on dose.
O efeito tem uma duração máxima de 24 horas, consoante a dose.
Don't you think we might be friends for the last few hours?
Achas que podemos ser amigos nestas últimas horas?
Where loading or unloading operations last for more than four hours, except for poultry
Sempre que as operações de carregamento ou descarregamento tenham uma duração superior a 4 horas, excepto no caso das aves de capoeira
His Sunday television shows last seven hours.
O seu programa televisivo de domingo dura sete horas.
Time since last cache refresh 5 hours
Tempo desde a última actualização da 'cache' 5 horas
Each infusion will last 2 4 hours.
Cada perfusão terá uma duração de 2 a 4 horas.
The infusion will last 1 2 hours.
A perfusão terá uma duração de 1 2 horas.
The effects last from 3 12 hours.
Os efeitos prolongam se de três a doze horas.
These last few hours belong to me.
Estas últimas horas pertencemme.
Those monitoring operations should not last for more than six hours for pelagics (category 6 and 7) or more than three hours for other categories.
o navio paga uma multa igual ao máximo previsto pela regulamentação mauritana,
Follow your passion we've been talking about it here for the last 36 hours.
Siga sua paixão estamos falando disso há 36 horas.
De Clercq urgent subjects of major importance is scheduled to last for three hours.
Cardoso e Cunha décadas, neste país e, portanto, não é preciso dar mais explicações.
When we flew in for the last partsession, we were delayed almost three hours.
No último período de sessões tivemos quase três horas de atraso.
A chaji can last up to four hours.
Um chaji completo pode durar até quatro horas.
Now, what's wrong with the last 24 hours?
Que mal tiveram as últimas 24 horas?
Those last few hours went by so quickly.
Aquelas últimas horas passaram tão depressa.
minutes after you take it, with a maximum effect at 2 hours and the effect will last for around 6 hours. in
M
Roll calls before and after could sometimes last for hours prisoners regularly died of exposure.
Antes e depois haviam revistas que às vezes podiam durar horas, com os presos regularmente morrendo por exposição.
Such storms can last as little as a few hours or stretch on for centuries.
Tais tempestades duram entre algumas horas até séculos.
If you stop the pump, the insulin effect will last for 3 to 5 hours.
Se parar a bomba, o efeito da insulina irá durar 3 a 5 horas.
Use your inhaler at the same time each day, the effects last for 24 hours.
Utilize o seu inalador à mesma hora em cada dia o efeito dura 24 horas.
Sorry we're late, we're all a little punchy, no shuteye for the last 36 hours.
Estivemos em manobras, com os garotos na Irlanda. Humm! Eu ouvi.
This interaction lasted for more than 24 hours and was no longer detectable when 48 hours had elapsed after the last tadalafil dose.
Esta interação durou mais de 24 horas e já não era detetável 48 horas após a última dose de tadalafil.
The infusion of cisplatin will last approximately 2 hours.
A perfusão de cisplatina irá ter a duração aproximada de 2 horas.
We all suffer from delays that often last hours.
São os atrasos de horas, nos quais todos padecemos.
Protaphane will start to lower your blood sugar about 1½ hours after you inject it, and the effect will last for approximately 24 hours.
Protaphane começará a fazer baixar o açúcar no sangue cerca de uma hora e meia depois da injeção, mantendo se o seu efeito por um período de aproximadamente 24 horas.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Agora, um desses isopores vão durar mais ou menos 4 horas, com gelo dentro.
The infusion will normally last for 1 to 3 hours and will be given every week.
A perfusão dura normalmente 1 a 3 horas e é lhe efectuada todas as semanas.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Uma destas arcas de esferovite durará cerca de quatro horas, com gelo.
These visual disturbances may happen suddenly and last several hours.
Estes problemas visuais podem acontecer subitamente e durar várias horas.
Treatment should last no longer than 48 hours in total.
O tratamento não deverá durar mais de 48 horas no total.
In Bonn in July last year, we talked to American businesses for two and a half hours.
Em Julho do ano passado, em Bona, falámos durante duas horas e meia com representantes das empresas americanas.
It's 14 hours 58 minutes. Who cares the last two minutes?
Já são 14 horas e 58 minutos. Quem liga pros últimos dois minutos?

 

Related searches : Last Several Hours - Last 24 Hours - For Hours - Last For - For Hours Together - For Six Hours - For Four Hours - For Three Hours - For 2 Hours - For Few Hours - Work For Hours - Wait For Hours - For 8 Hours - For Two Hours