Tradução de "may be settled" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Well, outstanding accounts may be described as 'not settled' , and there may be answers outstanding, but not issues. | Mas as janelas é que se deixam abertas, e, eventualmente, as respostas, não as questões. |
Then we'll see. He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say. | Ele pode ser um pouco arrogante, mas as contas pontual é resolvido contas liquidadas pontual, o que você gostaria de dizer. |
must be settled. | No entanto, não faltam argumentos. |
The credit granted may be settled in full by the end of a specified period or may be settled in part , with the balance taken as extended credit on which interest is usually charged . | O crédito concedido pode ser liquidado na íntegra no final de um prazo especificado ou pode ser pago parcialmente . Neste caso , o saldo restante constitui um crédito ampliado sobre o qual são normalmente cobrados juros . |
But if I may venture a personal opinion, all this could be settled fairly easily. | Mas se me permitem uma opinião nacional, tudo isto poderia ser solucionado muito facilmente. |
problem will not be settled. | Já não é um sistema económico, pois encontramo nos frente ao nascimento da Europa política. |
These issues must be settled. | Estas questões terão de ser regulamentadas. |
In accordance with this Protocol, infringements may be settled either out of court or by legal proceedings. | Se o navio pretender sair da zona de pesca mauritana, o pagamento deve ser efetivo antes da referida saída. |
Such orders shall be settled immediately . | Estas ordens serão liquidadas de imediato . |
Such orders shall be settled immediately .' | as quais só podem ser submetidas no decurso do procedimento de liquidação n.o 6 e apenas durante o processamento diurno , Estas ordens são liquidadas de imediato . |
Such orders shall be settled immediately .' | Estas ordens serão liquidadas de imediato . |
The country needed to be settled. | A região precisa de ser colonizada. Dizem vocês. |
Well, now that's settled, you may pour me out some coffee. | Bem, agora que está decidido, você deve me servir o café. |
They are seriously concerned at the possibility that immigrants to Israel may be settled in the Occupied Territories. | Estão seriamente apreensivos com a possibilidade de que imigrantes para Israel se possam estabelecer nos Territórios Ocupados. |
between infrastructures could be settled in TARGET2 . | As transacções entre infra estruturas poderiam ser liquidadas no TARGET2 . |
These matters cannot be settled from above. | Não é possível resolver estes assuntos a partir de cima. |
Now, Tarzan, it can't be settled here. | Boy ser de Tarzan! Tarzan, não podemos resolver isso aqui. |
Tito's response on 17 May suggested that the matter be settled at the meeting of the Cominform to be held that June. | A resposta de Tito, treze dias depois, sugeriu que o assunto deveria ser resolvido na sessão do Cominform, em julho daquele ano. |
The issue can still be settled before 1 May next year on the basis of the UN Secretary General's proposal. | A questão pode ainda ser resolvida até 1 de Maio do próximo ano, com base na proposta do Secretário Geral da ONU. |
Difficulties which may arise in connection with the transmission of judicial documents for service shall be settled through diplomatic channels. | Se uma petição inicial ou um ato equivalente foi transmitido para o estrangeiro para citação ou notificação, segundo as disposições da presente Convenção, e o demandado não compareceu, o juiz sobrestará no julgamento enquanto não for determinado |
This Interpretation does not apply to financial instruments that will or may be settled in the entity s own equity instruments. | Esta interpretação não se aplica a instrumentos financeiros que irão ou possam ser liquidados contra os próprios instrumentos de capital próprio da entidade. |
There are still many questions to be settled. | Vázquez Fouz (PSE). (ES) Senhor Presidente, o momento do final da votação é sempre o momento do balanço. |
Of course those questions need to be settled. | É claro que estas questões têm de ser esclarecidas. |
Be down as soon as we get settled. | Vou aí assim que estiver instalada. |
There are matters here that can't be settled | Há conversas que não podem ser tidas de porta aberta. |
settled. | Porquê? |
The conflict was finally settled by the Treaty of Copenhagen on 27 May 1660. | O conflito foi finalmente resolvido pelo Tratado de Copenhague em 27 de maio de 1660. |
The water issue will definitely not be settled today. | Seja como for, o dossier água não será encerrado hoje. |
This question will be settled in the implementing provisions. | Esta questão deve ser regulamentada no âmbito das regras de execução. |
I demand that this matter be settled right now. | Ordeno que este assunto seja tratado agora. |
Payments may be settled on a net basis per interest rate swap , but accrued interest income and expense shall be reported on a gross basis . | As liquidações podem ser efectuadas pelo valor líquido por cada swap de taxa de juro , mas a especialização dos proveitos e custos de juros deve ser reconhecida pelos valores brutos . |
That's settled! | Isso está resolvido! |
That's settled. | Está combinado. |
it's settled. | Está resolvido. |
Everything's settled. | Está tudo tratado. |
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648). | As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC. |
Nevertheless, a limited number of matters remain to be settled. | No entanto, ficou por resolver um número restrito de problemas. |
Looks like this case will be settled in no time. | Parece que este caso será resolvido num instante. |
Dardo, we still have a third fall to be settled. | Dardo. Ainda temos a terceira queda para resolver. |
A dispute should as far as possible be settled amicably. | O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado. |
Yet if nothing can be settled until everything is settled, why does that not leave the question of the GATT still open? | Contudo, se nada pode ser resolvido enquanto não estiver tudo resolvido, porque é que isso não deixa a questão do GATT ainda em aberto? |
But before the opinion can be delivered, various things need to be settled. | Mas, Senhor Presidente, os problemas não residem aqui nestas questões. |
( iv ) settled payments | iv ) pagamentos liquidados |
But they settled. | Mas eles fizeram um acordo. |
Then that's settled. | Então fica acertado. |
Related searches : Cannot Be Settled - Be Settled Amicably - Would Be Settled - Shall Be Settled - Should Be Settled - Can Be Settled - Must Be Settled - Could Be Settled - Will Be Settled - To Be Settled - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile