Tradução de "most times" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Most - translation : Most times - translation : Times - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Youcan be most annoying at times.
Às vezes, és mesmo aborrecido!
Most times, she only half means them.
É quase sempre exagero.
And those are the times they're most productive.
E é a faixa de idade onde as pessoas são mais produtivas.
It's the most titanic battle of modern times!
É a batalha mais titânica dos tempos modernos!
Most played final 3 times, vs (1986) (1990) (2014).
Mais copas vencidas 2, Vittorio Pozzo (, 1934 1938).
Most times it's a lot of fun, expensive fun.
Geralmente é divertido. Diversão cara.
But most of the times there're no jobs, you see.
Mas a maior parte das vezes procura se e não há emprego
Liberia has been going through the most terrible, traumatic times.
A Libéria tem vindo a viver tempos absolutamente dramáticos.
Well, Coleman, most times I winter through in fair shape.
CoIeman, geralmente eu passo bem o inverno.
Most of those regulations have been substantially amended several times.
Os referidos regulamentos foram, na sua maioria, substancialmente alterados por diversas vezes.
We're living in one of the most exciting times in history.
Nós estamos vivendo no momento mais entusiasmante da história.
Most people brush their teeth at least two times a day.
A maioria das pessoas escova os dentes pelo menos duas vezes por dia.
In times when it seems least appropriate to play, it might be the times when it is most urgent.
Os momentos em que parece menos apropriado brincar, até podem ser os momentos em que isso é mais urgente.
They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature.
Foram os melhores tempos, foram os piores tempos a frase mais famosa da literatura inglesa.
And beef production uses 100 times the water that most vegetables do.
E a produção de carne utiliza 100 vezes mais água que a maioria dos vegetais.
And beef production uses 100 times the water that most vegetables do.
A produção de carne usa 100 vezes mais água do que a maioria dos vegetais.
At times I think I'm the most married man in the U.S.A.
Por vezes penso que sou o homem mais casado dos EUA.
Often in the darkest of times, artists can be at their most transcendent.
Muitas vezes, nos momentos mais difíceis, os artistas podem atingir o máximo de transcendência.
The problems of modern times are most serious within towns and large cities.
É efectivamente nas cidades e nos centros urbanos que se colocam com acuidade os problemas do nosso tempo.
In fact there are times when it is most desirable to be dead.
Esqueça. Há momentos em que é melhor... estar morto.
At all times, data archives must include the most recent six months of activity.
Os arquivos de dados devem incluir sempre a actividade dos últimos 6 meses.
New elections have been called for several times since 1997, most recently in 2004.
Novas eleições foram convocadas por diversas vezes desde 1997, mais recentemente, em 2004.
Was considered by the Journal Times of the 100 most influential Brazilians of 2009.
Foi considerado pela Revista Época um dos 100 brasileiros mais influentes do ano de 2009.
'At times, the present seems most perfect 'when its seeds lie in the past.
'Em certas alturas, o presente parece mais perfeito 'quando as suas sementes jazem no passado.
It might be after all, most other mammals live half as long as the chimpanzee, so we're sort of three and a half or four times, have four times the longevity of most mammals.
Afinal, a maioria dos outros mamíferos vive metade do tempo dos chimpanzés, portanto nós temos cerca de 3,5 vezes ou 4 vezes a longevidade da maioria dos mamíferos.
Most of what you've probably experienced so far distance is equal to velocity times time, or rate times time is where velocity is constant.
A maior parte do que você já viu até agora distância é igual a velocidade vezes tempo é quando a velocidade é constante.
(Such has been) Allah's Way of dealing with His Servants (from the most ancient times).
Tal é a Lei de Deus para comSeus servos.
the most dangerous political philosopher in the West, and the New York Times says he's
o mais perigoso filosofo politico do oeste , e o New York Times diz,
That is they need a constant times in the squared number of operations to sort an input array of length N. Merge sort by contrast needs at most a constant times N times log N, not N squared but N times
Classificar e bubble sort, alegou que seu desempenho foi governado pela função quadrática do tamanho da entrada. Ou seja eles necessidade de uma constante vezes o Número quadrado de operações para classificar uma matriz de entrada de link n. Merge classificar por contraste no máximo tem uma constante vezes n vezes login, não n vezes ao quadrado mas n
9 times 8 times 7 times 6 times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
9 vezes 8 vezes 7 vezes 6 vezes 5 vezes 4 vezes 3 vezes 2 vezes 1.
The US remains the country which made the most requests, asking 17,577 times concerning 26,579 accounts.
Os Estados Unidos continuam sendo o país com o maior número de pedidos, com 17.577 solicitações em 26.579 contas.
The most common compound of chlorine, sodium chloride (common salt), has been known since ancient times.
O composto mais comum de cloro, cloreto de sódio (sal comum), é conhecida desde os tempos antigos.
Since the merger, they have qualified for the playoffs 25 times, third most in the league.
Também é um dos seis times que conseguiu vencer 15 ou mais jogos durante a temporada regular.
Cotopaxi's most violent eruptions in historical times occurred in the years 1742, 1744, 1768, and 1877.
As erupções mais violentas ocorreram em 1744, 1768 e em 1877.
Most times on a test when they ask you, there's not going to be this ambiguity.
A maioria das vezes em um teste quando você é questionado, eles não irão lhe dar algo que seja ambíguo.
So Wordnik has about six times as many words as most of the other online dictionaries.
Entao, Wordnik tem quase seis vezes mas palavras do que todos os outros dicionarios.
The most ambitious transport and environmental infrastructure programme in modern times is finally getting under way.
Esta situação deve se a Maastricht, à não ratificação do Tratado da União Europeia.
This should be 9 times 8 times 7 times 6 times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
Isso deve ser 9 vezes 8 vezes 7 vezes 6 vezes 5 vezes 4 vezes 3 vezes 2 vezes 1.
We have two times two times two, times, two times two times two times two times two.
Temos dois vezes dois vezes dois, vezes, dois vezes dois vezes dois vezes dois vezes dois.
6 times 5 times 3 times 3 times 2 times 1.
6 vezes 5 vezes 3 vezes 2 vezes 1.
Then times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
Então vezes 5 vezes 4 vezes 3 vezes 2 vezes 1.
4 times 3 times 2 times this is 4 times 3 times 2 times 1.
4 vezes 3 vezes 2 vezes isso é 4 vezes 3 vezes 2 vezes 1.
And that equals 5 times 4 times 3 times 2 times 1 over 3 times 2 times 1 times 2 times 1.
E isso é igual a 5 vezes 4 vezes 3 vezes 2 vezes 1 sobre 3 vezes 2 vezes 1 vezes 2 vezes 1.
That's 6 times 5 times 4 times 3 times 1 divided by 5 times 4 times 3 times 1.
Isso é 6 vezes 5 vezes 4 vezes 3 vezes 1 dividido por 5 vezes 4 vezes 3 vezes 1.
So that's times 1, times 2, times 3, times 4, times 5.
Vezes 1, vezes 2, vezes 3, vezes 4 , vezes 5.

 

Related searches : Times To Times - Prehistoric Times - Different Times - Countless Times - Six Times - Twice Times - Various Times - Trying Times - Those Times - Bad Times - Seven Times