Tradução de "new wording" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It is about the new wording of this rule. | Trata se da nova redacção deste artigo. |
For this reason I cannot support the new wording of Article 8c. | Nesse sentido, não posso votar favoravelmente a nova formulação da alínea c) do artigo 8º. |
On page 94, in point 4 (new Article 3b, introductory wording) for | Na página 94, no ponto 5, no artigo 4.o, nas primeira e quinta linhas (alteração do artigo 4.o do Regime aplicável aos Outros Agentes das Comunidades Europeias) |
MARIN only insofar as they refer to a new wording concerning the organization of breaks. | Marín formação profissional dos jovens, à obtenção de dinheiro para os seus gastos pessoais, ou à realiza ção de actividades culturais, são admitidas excepções ao princípio da proibição. |
That wording is bad. | Esta formulação é ruim. |
wording can be found. | Mas não é essa a questão. |
That is outdated wording. | Trata se de uma formulação que já não é actual. |
Article 16 introductory wording | Artigo 16.o, proémio |
Article 16 of the Amending Law deletes this ground and aligns the wording of the ground under point 4 ( new point 3 ) , concerning serious misconduct , with the wording of Article 14.2 of the Statute . | O artigo 16.º da Lei de Alteração elimina este motivo e alinha a redacção do motivo previsto no ponto 4 ( novo ponto 3 ) , relativo a faltas graves , com a redacção do artigo 14.º 2 dos Estatutos . |
The following wording was agreed | Acordou se a seguinte redacção |
Our wording shows what is | A nossa formulação explica do que verdadeiramente se trata. |
That is the wording adopted. | É essa a fórmula consagrada. |
Article 5(1), introductory wording | Artigo 5.o, n.o 1, proémio |
Accordingly, the following wording was adopted | Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção |
The final wording of section 4.8. | O texto final da secção 4. 8. |
The CHMP adopted the harmonised wording | O CHMP adoptou a redacção harmonizada |
The correct wording is negative 9. | A formulação correcta é 9 negativos. |
This wording is more far reaching. | Ficou mais conclusiva. |
The original wording is therefore unsatisfactory. | O texto tal como inicialmente formulado não é, portanto, satisfatório. |
Article 9(2)(f), introductory wording | Artigo 9.o, n.o 2, alínea f), proémio |
This wording of the directive reflects the wording of Article 8 of the European Convention on Human Rights. | A letra da Directiva reflecte a do artigo 8º da Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais. |
The new wording for the group of workers that Member States cannot exclude from the scope of the directive is a vast improvement. | A nova formulação para o grupo de trabalhadores que os Estados Membros não podem excluir do âmbito de aplicação da directiva representa uma ampla melhoria. |
That wording sounds rather strange to me. | Essa maneira de dizer me parece um tanto estranha. |
The CHMP adopted the proposed revised wording | O Comité adoptou o texto revisto proposto |
And you see it in the wording. | E você vê no jargão. |
Thanks for joining us and happy wording. | Obrigado e bom palavrando! |
The wording clearly covers nonuniversity higher education. | Esta formulação cobre portanto claramente, o ensino superior não universitário. |
Some other wording must be found if | Senhora Relatora, teremos no entanto em linha de conta aquilo que disse. |
The Commission can accept the latter wording. | Esta é a redacção que a Comissão pode aceitar. |
I have a problem with this wording. | Vejo aí um problema, precisamente na formulação. |
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy. | Em conclusão, o CHMP adoptou uma redacção harmonizada em linha com a redacção do PhVWP sobre a utilização de I ECA durante a gravidez. |
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy. | Esta alteração no texto destina se a assegurar que a interrupção imediata da gravidez não seja sugerida, a qual não é justificada pela experiência clínica recolhida até à data. |
The wording of Article 7 should remain consistent with the wording of the equivalent articles of Regulation (EC) No 2792 1999. | A redacção do artigo 7º deverá permanecer coerente com o enunciado dos artigos equivalentes do Regulamento (CE) nº 2792 1999. |
Therefore the CHMP agreed on including the wording | Por conseguinte, o CHMP concordou com a inclusão da seguinte redacção |
The wording of the question calls for clarification. | A formulação da pergunta impõe um esclarecimento. |
The more general wording of the common position. | Precisamente as mesmas tripulações que, para levar a cabo as suas actividades ilegais, não hesitarão em pôr em perigo as vidas das equipas de patrulha e de salvamento. |
In the English version, the wording is correct. | Na versão inglesa, o texto está correcto. |
The wording of Article 7 is somewhat unclear. | O texto do artigo 7º não é muito claro. |
The wording of paragraph 23 is therefore incorrect. | Logo, a formulação do nº 23 é inexacta. |
It is not a happy wording in English. | Não é uma redacção feliz em inglês. |
The Council's wording strikes me as too weak. | Considero a formulação do Conselho demasiado fraca. |
We have already adopted the wording for that. | O artigo 160º diz respeito aos relatórios não legislativos. |
We fear that this wording is very vague. | Receamos que a formulação seja demasiado vaga. |
In their current wording, these proposals are unacceptable. | Tal como estão formuladas, são para nós inaceitáveis. |
the introductory wording is replaced by the following | Serviços relacionados com a consultoria de gestão |
Related searches : Legal Wording - Standard Wording - Exact Wording - In Wording - Broad Wording - Common Wording - Correct Wording - Original Wording - English Wording - Question Wording - Wording Changes - Draft Wording - Some Wording