Tradução de "new wording" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

New wording - translation : Wording - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It is about the new wording of this rule.
Trata se da nova redacção deste artigo.
For this reason I cannot support the new wording of Article 8c.
Nesse sentido, não posso votar favoravelmente a nova formulação da alínea c) do artigo 8º.
On page 94, in point 4 (new Article 3b, introductory wording) for
Na página 94, no ponto 5, no artigo 4.o, nas primeira e quinta linhas (alteração do artigo 4.o do Regime aplicável aos Outros Agentes das Comunidades Europeias)
MARIN only insofar as they refer to a new wording concerning the organization of breaks.
Marín formação profissional dos jovens, à obtenção de dinheiro para os seus gastos pessoais, ou à realiza ção de actividades culturais, são admitidas excepções ao princípio da proibição.
That wording is bad.
Esta formulação é ruim.
wording can be found.
Mas não é essa a questão.
That is outdated wording.
Trata se de uma formulação que já não é actual.
Article 16 introductory wording
Artigo 16.o, proémio
Article 16 of the Amending Law deletes this ground and aligns the wording of the ground under point 4 ( new point 3 ) , concerning serious misconduct , with the wording of Article 14.2 of the Statute .
O artigo 16.º da Lei de Alteração elimina este motivo e alinha a redacção do motivo previsto no ponto 4 ( novo ponto 3 ) , relativo a faltas graves , com a redacção do artigo 14.º 2 dos Estatutos .
The following wording was agreed
Acordou se a seguinte redacção
Our wording shows what is
A nossa formulação explica do que verdadeiramente se trata.
That is the wording adopted.
É essa a fórmula consagrada.
Article 5(1), introductory wording
Artigo 5.o, n.o 1, proémio
Accordingly, the following wording was adopted
Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção
The final wording of section 4.8.
O texto final da secção 4. 8.
The CHMP adopted the harmonised wording
O CHMP adoptou a redacção harmonizada
The correct wording is negative 9.
A formulação correcta é 9 negativos.
This wording is more far reaching.
Ficou mais conclusiva.
The original wording is therefore unsatisfactory.
O texto tal como inicialmente formulado não é, portanto, satisfatório.
Article 9(2)(f), introductory wording
Artigo 9.o, n.o 2, alínea f), proémio
This wording of the directive reflects the wording of Article 8 of the European Convention on Human Rights.
A letra da Directiva reflecte a do artigo 8º da Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais.
The new wording for the group of workers that Member States cannot exclude from the scope of the directive is a vast improvement.
A nova formulação para o grupo de trabalhadores que os Estados Membros não podem excluir do âmbito de aplicação da directiva representa uma ampla melhoria.
That wording sounds rather strange to me.
Essa maneira de dizer me parece um tanto estranha.
The CHMP adopted the proposed revised wording
O Comité adoptou o texto revisto proposto
And you see it in the wording.
E você vê no jargão.
Thanks for joining us and happy wording.
Obrigado e bom palavrando!
The wording clearly covers nonuniversity higher education.
Esta formulação cobre portanto claramente, o ensino superior não universitário.
Some other wording must be found if
Senhora Relatora, teremos no entanto em linha de conta aquilo que disse.
The Commission can accept the latter wording.
Esta é a redacção que a Comissão pode aceitar.
I have a problem with this wording.
Vejo aí um problema, precisamente na formulação.
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy.
Em conclusão, o CHMP adoptou uma redacção harmonizada em linha com a redacção do PhVWP sobre a utilização de I ECA durante a gravidez.
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy.
Esta alteração no texto destina se a assegurar que a interrupção imediata da gravidez não seja sugerida, a qual não é justificada pela experiência clínica recolhida até à data.
The wording of Article 7 should remain consistent with the wording of the equivalent articles of Regulation (EC) No 2792 1999.
A redacção do artigo 7º deverá permanecer coerente com o enunciado dos artigos equivalentes do Regulamento (CE) nº 2792 1999.
Therefore the CHMP agreed on including the wording
Por conseguinte, o CHMP concordou com a inclusão da seguinte redacção
The wording of the question calls for clarification.
A formulação da pergunta impõe um esclarecimento.
The more general wording of the common position.
Precisamente as mesmas tripulações que, para levar a cabo as suas actividades ilegais, não hesitarão em pôr em perigo as vidas das equipas de patrulha e de salvamento.
In the English version, the wording is correct.
Na versão inglesa, o texto está correcto.
The wording of Article 7 is somewhat unclear.
O texto do artigo 7º não é muito claro.
The wording of paragraph 23 is therefore incorrect.
Logo, a formulação do nº 23 é inexacta.
It is not a happy wording in English.
Não é uma redacção feliz em inglês.
The Council's wording strikes me as too weak.
Considero a formulação do Conselho demasiado fraca.
We have already adopted the wording for that.
O artigo 160º diz respeito aos relatórios não legislativos.
We fear that this wording is very vague.
Receamos que a formulação seja demasiado vaga.
In their current wording, these proposals are unacceptable.
Tal como estão formuladas, são para nós inaceitáveis.
the introductory wording is replaced by the following
Serviços relacionados com a consultoria de gestão

 

Related searches : Legal Wording - Standard Wording - Exact Wording - In Wording - Broad Wording - Common Wording - Correct Wording - Original Wording - English Wording - Question Wording - Wording Changes - Draft Wording - Some Wording