Tradução de "no foreseen" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Foreseen - translation : No foreseen - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No such investments are foreseen at Timisoara
Não está previsto qualquer investimento deste tipo para Timisoara
No such machinery is foreseen at Timisoara
Não estão previstas máquinas deste tipo para Timisoara
No similar investment is foreseen in the alternative
Não está previsto qualquer investimento análogo para a localização alternativa
Its consequences cannot be foreseen, there is no denying that.
proposta de resolução (Doe.
Rate of duty foreseen in Regulation (EC) No 258 2005
Taxa do direito prevista no Regulamento (CE) n.o 258 2005
Foreseen
Prevista
No or only marginal increase in other administrative expenditure is foreseen .
No or only marginal increase in other administrative expenditure is foreseen .
No or only a marginal increase in other administrative expenditure is foreseen .
Não se prevê qualquer aumento de outras despesas de funcionamento caso se verifique , o aumento será apenas marginal .
is foreseen.
mensagem de alerta
03 foreseen
2003 previsão
We had foreseen this.
Já prevíramos isto.
No action is foreseen at the moment but it is being kept under very close review.
Não se prevêem acções neste momento mas o assunto está a ser cuidadosamente analisado.
This was foreseen by Parliament.
O Parlamento tinha o previsto.
Amount of investments made foreseen
Definições de produto autorizadas na África do Sul pelas disposições legislativas e regulamentares referidas no anexo II, secção A.1, alínea a), do presente Protocolo
Amount of investments made foreseen
Lower Orange River Central Orange River
Only foreseen at STECF meeting
Previsto apenas nas reuniões do CCTEP.
Only foreseen at STECF meetings.
Previsto apenas nas reuniões do CCTEP.
However, due to the low systemic plasma levels that have been observed, no safety problems are foreseen.
Contudo, devido aos baixos níveis sistémicos no plasma que foram observados, não se prevêm problemas de segurança.
This cannot at present be foreseen.
De momento, é imprevisível.
034 Maximum penalty maximum penalty foreseen,
034 Pena máxima pena máxima incorrida,
As far as spirits are concerned, no withdrawal from the list of goods eligible for refunds is foreseen.
No que respeita às bebidas espirituosas, não está prevista nenhuma retirada da lista de mercadorias elegíveis para reembolso.
The investments could have been eligible under the European Marco Polo programme, but no aid application has been foreseen.
Os investimentos poderiam ser elegíveis no âmbito do programa europeu Marco Pólo , embora não se tenha previsto qualquer pedido de auxílio.
26 Equivalent to those foreseen for MTFs .
Equivalentes aos previstos para os MTF .
A danger foreseen is a danger avoided.
Um homem prevenido vale por dois.
Its launch is foreseen for mid 1998.
O seu lançamento está previsto para meados de 1998.
And clearly the Commission has not foreseen.
Ora, manifestamente, a Comissão não previu.
Number of specific actions foreseen Approximately six
Número de acções específicas previstas Cerca de 6
However, specific developments can never be altogether foreseen and frequently upset plans, no matter how carefully they have been laid.
Os desenvolvimentos concretos, porém, nunca podem ser totalmente previstos e frequente mente põem em causa planos, por mais minuciosamente elaborados que tenham sido.
Since we had received no request and the government itself had not foreseen one, we could not do so either.
Na medida em que não tínhamos um pedido, e dado que o próprio Governo não o tinha previsto, também nós não o podíamos prever.
In addition, the exporter has not substantiated its claim, that no prolongation of this scheme is foreseen by the GOI.
Além disso, o exportador não corroborou com elementos de prova a sua alegação de que o Governo indiano não previa a prorrogação do regime.
That is what was foreseen in the agenda.
É o que estava previsto na ordem do dia.
Situations outside an airline's control cannot be foreseen.
As situações que estão fora do controlo das companhias aéreas não podem ser previstas.
Reference number (number foreseen in Article 1(4))
Número de referência (indicado no n.o 4 do artigo 1.o)
No such system is foreseen for the alternative solution, although the final products are expected to reach the same quality levels
Não está previsto um sistema similar para a solução alternativa, ainda que os produtos finais tenham de apresentar os mesmos níveis de qualidade
The return of national currencies is continuing as foreseen .
A recolha das notas e moedas nacionais prossegue conforme o previsto .
More complex business continuity exercises are foreseen for 2008 .
Para 2008 estão previstos exercícios mais complexos de continuidade operacional .
The return of national currencies is continuing as foreseen.
A recolha das notas e moedas nacionais prossegue conforme o previsto.
A second report is foreseen next year in 2004.
Está prevista a apresentação de um novo relatório no ano que vem, em 2004.
Activities are also foreseen in Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Estão também previstas actividades na Arménia, no Azerbaijão e na Geórgia.
A contingency reserve of EUR 100000 is also foreseen.
Está também prevista uma reserva para situações imprevistas de 100000 euros.
The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 8 of Regulation (EC) No 1493 1999.
Os vinhos em causa são os vlqprd visados na parte L, ponto 8, do anexo VI do Regulamento (CE) n.o 1493 1999 do Conselho.
The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 11 of Regulation (EC) No 1493 1999.
Os vinhos em causa são os vlqprd visados na parte L, ponto 11, do anexo VI do Regulamento (CE) n.o 1493 1999 do Conselho.
The methods of cooperation foreseen in the agree ment are
Os métodos de cooperação previstos por este acordo são os seguintes
A phase out is already foreseen in the common position.
A sua eliminação progressiva já se encontra prevista na posição comum.
I could not have foreseen that she would speak first.
Não podia imaginar que o senhor estivesse antes.

 

Related searches : Foreseen For - Are Foreseen - Had Foreseen - Contractually Foreseen - Were Foreseen - Has Foreseen - Reasonably Foreseen - Was Foreseen - Is Foreseen - As Foreseen - Not Foreseen - Foreseen Application - Originally Foreseen