Tradução de "no further" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No, no further. | Não, já basta. |
No further. | Não irei mais longe. |
No further. | Não muito longe. |
Look no further. | Você achou o que estava procurando. |
Further information no | Efeitos secundários possíveis Como conservar o DYNEPO Outras informações já |
Further information no | Outras informações já |
No further questions. | Sem mais perguntas. |
No further questions. | Terminei o interrogatório. |
No further questions. | Não tenho nada a perguntar. |
They went no further. | Ligações externas |
Go no further, commander. | Nem mais um passo, comandante. |
No further questions, sir. | Terminei o interrogatório. |
No further action required | Não é necessário mais nada |
No, no further orders, just carry on. | Não, não tenho outra ordem. Fiquem alertas. |
I have no further questions. | Não tenho mais perguntas. |
Tom had no further details. | O Tom não tinha mais detalhes. |
No further appeal is possible. | Não cabe mais recurso. |
No further HotSyncs are possible. | Não são possíveis mais HotSyncs. |
There are no further comments. | Não há. |
There are no further comments. | Não é o caso. |
No further votes are required. | Não é necessário fazer mais votações. |
Speak. I'll go no further. | Fala, não irei mais longe. |
No use going any further. | Não vale a pena continuar. |
No further remuneration was agreed. | Não foi acordada qualquer remuneração ulterior. |
No, my lord... on further consideration... I've no application. | Não, Dr. Juiz, até mais ver, não desejo fazer qualquer pedido. |
No further items in the history. | Não existem mais itens no histórico. |
Therefore no further analysis is envisaged. | Por conseguinte, não prevê quaisquer outras análises. |
So this far and no further. | Logo, até aqui, mas não mais do que isso. |
There is no further debate today. | Hoje não vai haver mais debate. |
However, we could go no further. | Todavia, não pudemos ir mais além. |
No, we've further questions for you. | Não, temos que lhe fazer algumas perguntas. |
Don't need to look no further. | Não precisa procurar mais. |
No further adjustment was therefore warranted. | Por conseguinte, não se justificava proceder a outro ajustamento. |
No further adjustments took place in 2005 . | Não foram realizados novos ajustamentos em 2005 . |
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a clínica. |
No further details available at this time. | Mais detalhes disponíveis no momento. |
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional clinicamente relevante. |
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a prática clínica. |
No further reconstitution or dilution is required. | Não é necessária qualquer reconstituição ou diluição adicional. |
No further stirring during administration is necessary. | Não é necessário agitar durante a administração. |
I can go no further, Mr President. | Não posso ir mais longe, Senhor Presidente. Lamento. |
It will go no further, it says. | Afirma que não vai mais longe do que isso. |
We are no further forward on this. | E nesse ponto não houve progressos. |
I believe that requires no further explanation. | Penso que isto não necessita de mais nenhuma explicação. |
Amendment No 6 now makes further changes. | A alteração nº 6 vem agora introduzir novas modificações. |
Related searches : No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Forward - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More - No Further Relevant - No Further Decisions - No Further Obligations - No Further Entries