Tradução de "no further" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Further - translation : No further - translation :
Palavras-chave : Novas Instruções Ordens Além Falta

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No, no further.
Não, já basta.
No further.
Não irei mais longe.
No further.
Não muito longe.
Look no further.
Você achou o que estava procurando.
Further information no
Efeitos secundários possíveis Como conservar o DYNEPO Outras informações já
Further information no
Outras informações já
No further questions.
Sem mais perguntas.
No further questions.
Terminei o interrogatório.
No further questions.
Não tenho nada a perguntar.
They went no further.
Ligações externas
Go no further, commander.
Nem mais um passo, comandante.
No further questions, sir.
Terminei o interrogatório.
No further action required
Não é necessário mais nada
No, no further orders, just carry on.
Não, não tenho outra ordem. Fiquem alertas.
I have no further questions.
Não tenho mais perguntas.
Tom had no further details.
O Tom não tinha mais detalhes.
No further appeal is possible.
Não cabe mais recurso.
No further HotSyncs are possible.
Não são possíveis mais HotSyncs.
There are no further comments.
Não há.
There are no further comments.
Não é o caso.
No further votes are required.
Não é necessário fazer mais votações.
Speak. I'll go no further.
Fala, não irei mais longe.
No use going any further.
Não vale a pena continuar.
No further remuneration was agreed.
Não foi acordada qualquer remuneração ulterior.
No, my lord... on further consideration... I've no application.
Não, Dr. Juiz, até mais ver, não desejo fazer qualquer pedido.
No further items in the history.
Não existem mais itens no histórico.
Therefore no further analysis is envisaged.
Por conseguinte, não prevê quaisquer outras análises.
So this far and no further.
Logo, até aqui, mas não mais do que isso.
There is no further debate today.
Hoje não vai haver mais debate.
However, we could go no further.
Todavia, não pudemos ir mais além.
No, we've further questions for you.
Não, temos que lhe fazer algumas perguntas.
Don't need to look no further.
Não precisa procurar mais.
No further adjustment was therefore warranted.
Por conseguinte, não se justificava proceder a outro ajustamento.
No further adjustments took place in 2005 .
Não foram realizados novos ajustamentos em 2005 .
No further clinically relevant accumulation was observed.
Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a clínica.
No further details available at this time.
Mais detalhes disponíveis no momento.
No further clinically relevant accumulation was observed.
Não se observou qualquer acumulação adicional clinicamente relevante.
No further clinically relevant accumulation was observed.
Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a prática clínica.
No further reconstitution or dilution is required.
Não é necessária qualquer reconstituição ou diluição adicional.
No further stirring during administration is necessary.
Não é necessário agitar durante a administração.
I can go no further, Mr President.
Não posso ir mais longe, Senhor Presidente. Lamento.
It will go no further, it says.
Afirma que não vai mais longe do que isso.
We are no further forward on this.
E nesse ponto não houve progressos.
I believe that requires no further explanation.
Penso que isto não necessita de mais nenhuma explicação.
Amendment No 6 now makes further changes.
A alteração nº 6 vem agora introduzir novas modificações.

 

Related searches : No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Forward - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More - No Further Relevant - No Further Decisions - No Further Obligations - No Further Entries