Tradução de "nothing particular" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Nothing - translation : Nothing particular - translation : Particular - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nothing. Nothing in particular.
Nada em particular.
Nothing in particular.
Nada em particular.
Nothing in particular.
Bom, vamos voltar.
Nothing in particular. Mmhmm.
E agora os tremores acabaram, não acabaram?
No... nothing in particular.
Não, nada em particular.
I have nothing particular to say.
Eu não tenho nada que dizer em particular.
No, no. It's nothing in particular, you know.
Não, não é nada muito importante.
Do you have anything to do? Nothing in particular.
Você tem alguma coisa para fazer? Nada de especial.
It's just all notation there's nothing particular about notation.
É apenas todos notação não há nada de especial sobre notação.
We want nothing to do with that particular value.
Não queremos esses valores.
Nothing particular the matter with him, they tell me, just...
Não é nada de mais, apenas...
With neutral, there's nothing in particular that Evan needs to do.
Para o neutro, não há nada de especial que o Evan precise fazer.
Radio appeals do nothing to calm that particular part of Eldoret .
Os apelos no rádio não fazem nada para acalmar aquela parte em particular de Eldoret .
Politicians have opinions about everything and information about nothing in particular.
Os políticos têm opiniões sobre tudo e informação sobre nada em particular.
With neutral, there's nothing in particular that Evan needs to do.
Com o neutro, não há nada em particular que o Evan necessite de fazer.
That particular problem of currency fluctuations has nothing to do with agriculture.
Esse problema específico das flutuações monetárias não tem nada a ver com a agricultura.
The citizens of Europe hear virtually nothing from us, and we in particular hear nothing from the citizens of Europe.
No que diz respeito à política do ambiente, estou de acordo.
And you could see here that this particular attempted fix has achieved nothing.
E você pode ver aqui que essa correção tentativa particular tem alcançado nada.
In fact, this particular report deals with one particular aspect of dumping at sea which has nothing to do with pipelines.
Porque razão, nestas propostas de resolução, essa norma que foi confirma da pela presidência da Mesa não foi respeitada?
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
Eu gostaria que você me ajudasse se você não tiver nada em particular para fazer.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing!
Nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada!
Now, scanning the Rules of Procedure, I can find nothing which authorizes this particular procedure.
Ora, após consulta atenta do Regimento, não encontro nada que autorize este tipo de procedimento.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing. chuckling participants laughter
Tive uma experiência que foi tão... Nada!
Nothing, nothing, nothing, nothing.
És só tu entretendo te.
In particular, the second recursive algorithm looks nothing like what we learned back in grade school.
Em particular, o segundo algoritmo recursivo é nada parecido com o que aprendemos em grau escola.
Nothing, nothing, nothing!
Nada, nada, nada!
Nothing, nothing, nothing.
Nada, nada, nada.
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing!
Eu digo Nada, nada, nada, nada!
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing.
Nada! Nada! Nada!
There is nothing new in that for fishing communities but it illustrates the particular hazards of fishing.
26, 29, 30 e 31, que contribuem claramente para melhorar as propostas apresentadas, e que a Co missão, naturalmente, aceita.
I don't know. Nothing, nothing, nothing, nothing...
Nada, nada, nada, nada...
It's Nothing, Nothing, Nothing!
Não é nada. Nada. Nada!
Don't... nothing, nothing, nothing.
Não... nada, nada, nada.
'It's Nothing, Nothing, Nothing!'
Não é nada. Nada. Nada!
Nothing, nothing... nothing happened at all, Sara... nothing...
Ok, Sara, isso não importa... Nada nunca acontece... ... Escuta...
'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing.
'Aquilo de que falas...' Nada, nada, nada, nada.
So first, nothing, nothing, nothing.
Primeiro, nada, nada, nada.
Oh, nothing, nothing, nothing, Abigail.
Nada. Nada, nada Abigail. Já devias conhecer a mãe nesta altura,
That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem.
Isso é algo bom para esse problema em particular, mas não adianta nada resolver o problema da pirâmide.
I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing.
Eu tenho nada, mais nada, mais nada, mais nada.
Nothing. Nothing.
Nada. Nada.
Nothing, nothing!
Nada!
Nothing, nothing.
Por nada.
It's nothing. It's nothing. It's nothing.
Não custa nada.
Think nothing, see nothing, do nothing.
Não pensar nada, não ver nada, não fazer nada.

 

Related searches : Nothing In Particular - Nothing Wrong - Nothing Yet - Nothing Fancy - Nothing Left - Nothing Major - Nothing Matters - Nothing Found - Doing Nothing - Expect Nothing - Nothing Further - Nothing That