Tradução de "on the moment" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Because on some trials just moment to moment. | Porque em alguns ensaios apenas de momento a momento. |
Hold on a moment. | Espere um momento. |
Hang on a moment. | Esperem só um momento. |
Come on, Theo. Moment. | Então vamos subir, Theo. |
Hold on a moment, please. | Espere um momento, por favor. |
And you at the moment are looking on, | E ficais, nesse instante, a olhá lo. |
On the right, the British infantry. One moment, sir. | À direita, os britânicos. |
Yes? Hold on a moment, please. | Sim, um momento, por favor. |
We still remain on stand by at the moment. | Neste momento, continuamos de prevenção. |
In a moment, the train will have moved on. | Dentro de momentos, o combóio porseà em andamento. |
Every moment in the cabin, on the bridge, even on the poop deck. | A cada momento. Na cabina, na ponte, até no tombadilho. |
That option is not on the table at the moment. | Mas o que é que impede uma solução? |
For the moment the focus must be on humanitarian aid. | De momento a nossa acção tem de se concentrar na ajuda humanitária. |
moment by moment. | em cada momento. |
The magical moment, the magical moment of conducting. | O momento mágico, o momento mágico de reger. |
Divorce and his daughter divorce moment moment moment | Divórcio e seu divórcio filha momento momento momento |
It's impossible to take on more work at the moment. | É impossível pegar mais trabalho no momento. |
From this moment on, the town became known as Lechería. | A capital do município é a cidade de Lechería. |
On output a moment Not now, wait, the rate now. | Na saída a momento Não agora, esperar, a taxa agora. |
Allow me to dwell on the Directive for a moment. | Permitam me que aborde resumidamente a directiva. |
This is what we are working on at the moment. | É sobre isso que estamos a trabalhar neste momento. |
The moment we raise a gun, they'll be on us. | Jogarsenosão em cima de nós assim que usarmos uma arma. |
And that moment came on April 21, 1994. | E esse momento aconteceu no dia 21 de abril de 1994. |
Let us reflect on that for a moment. | Reflictamos um pouco sobre o assunto. |
It is physically the largest project on the planet at the moment. | É o maior projeto físico do planeta no momento. |
It is physically the largest project on the planet at the moment. | É fisicamente o maior projeto do planeta neste momento. |
The EFTA countries prefer for the moment to compete on the market. | Não é o caso do projecto que nos é apresentado. |
One moment, one moment, please. | Um momento, um momento, por favor. |
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment. | Estejam todos alerta. A ordem de evacuação pode ser dada a qualquer momento. |
We stand on the precipice of a dramatic moment of choice. | Estamos no precipício de um momento drástico de escolha. |
First, on the moment when our proposals were tabled before Parliament. | Presidente. (EN) Senhor MacCartin, o seu tempo ter minou. |
That is why we are concentrating at the moment on agriculture. | Por outras palavras, pode dizer nos se estão em condições de ser aceites na caixa verde ? |
There is still too much improvisation going on at the moment. | Neste momento há ainda demasiada improvisação. |
All we are voting on is that section at the moment. | Neste momento estamos apenas a votar relativamente a essa secção. |
We are voting at the moment on part 3 stem cells. | De momento estamos a votar sobre a parte 3 células estaminais. |
At the moment we are only talking about on board personnel. | Neste momento, falamos unicamente do pessoal embarcado. |
Ally yourself with him on whom fate smiles at the moment . | Concorde com ele e sorria, por enquanto. |
Capt. Nelson will brief you on the operation in a moment. | O Capitão Nelson dará instruções dentro de instantes. |
You boys were through the moment you got on that wagon. | Estavam acabados assim que subiram no vagão. |
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | BJ Então a cada momento que ela está no palco, ela faz aquele esforço. |
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | Em cada momento em que está no palco, está a lutar. |
Let us reflect for a moment on the content of the resolution. | O texto foi aprovado por una nimidade. |
I am relying at the moment solely on the power of persuasion. | Portanto a minha pergunta diz efectivamente respeito à Europa do Doze. |
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins. | Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. (Risos) |
At the moment, we have on the table the Commission proposal on supplementary occupational retirement provision. | Estamos perante a proposta da Comissão relativamente aos planos de pensões profissionais complementares. |
Related searches : On The Spur Of The Moment - On This Moment - Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment