Tradução de "our concerns are" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Their concerns are also our concerns. | As suas preocupações são também as nossas preocupações. |
These are the political risks of these reforms, our fears and our concerns. | São estes os riscos políticos desta reforma, os nossos temores, os nossos receios. |
We are joined in our concerns by them as well. | As nossas preocupações também têm o apoio dos dinamarqueses. |
Our citizens are very concerned and our policies and funding should match their concerns. | Os nossos concidadãos estão muito preocupados e as nossas políticas e opções no campo do financiamento devem corresponder às suas preocupações. |
These are our concerns and other delegations will obviously have their own concerns about the ministerial statement. | Eis o que posso dizer quanto à nossa posição. Outras delegações, evidentemente, têm preocupações próprias sobre a declaração ministerial. |
But they are not our only concerns in this pivotal year. | Em primeiro lugar, a abolição das fronteiras físicas, símbolo do novo espaço. |
Our third point concerns energy. | O nosso terceiro ponto é o da energia. |
The first point concerns the issues that are called JHA in our jargon. | O primeiro abarca os assuntos que, na nossa gíria, designamos por JAI. |
Mr President, I know that our concerns are close to the Commissioner's heart. | Senhor Presidente, eu sei que as nossas preocupações são caras à senhora Comissária. |
Our second principle concerns our work on these issues. | O nosso segundo princípio diz respeito ao nosso trabalho nestas questões. |
The second lesson concerns our Community. | Não pretendo enunciar aqui todas as etapas da nossa actividade. |
This sixth indent concerns our group. | Este travessão 6 tem a ver com o nosso grupo. |
The experts' statements confirmed our concerns. | As conclusões dos peritos vieram confirmar os nossos receios. |
The first responsibility concerns our comments. | A primeira tem a ver com os comentários. |
Given that our key concerns remain, British Labour MEPs are going to be consistent. | Atendendo a que as nossas principais preocupações se mantêm, os eurodeputados do Partido Trabalhista britânico vão ser coerentes. |
In this situation we have our hopes and concerns. Some people have expressed the hopes, but there are also concerns to be expressed. | De Los Santos López (arc). (ES) As condições impostas desde 1986 nas negociações do GATT determinaram, de facto, o tipo de reforma da política agrícola comum que aprovamos, no momento oportuno. |
The other point concerns publishing our debates. | O outro aspecto diz respeito à divulgação dos nossos debates. |
The third point concerns our external representation. | Um terceiro aspecto diz respeito à nossa representação externa. |
That is one of our group's concerns. | Essa é uma preocupação do nosso grupo. |
We must stress in all our dealings with the Iraqis that humanitarian concerns are indivisible. | Temos de sublinhar, em todas as nossas negociações com os iraquianos, que as preocupações humanitárias são indivisíveis. |
I believe that there are basically two things we must do one concerns our citizenship. | Julgo que devemos, basicamente, actuar em duas vertentes uma, na perspectiva dos cidadãos. |
We urge Russia finally to sign and ratify the border agreement with Estonia and Latvia and we promise our future Member States Estonia and Latvia support in that, because their concerns are our concerns, the concerns of the European Union. | Finalmente, instamos a Rússia a assinar e a ratificar o acordo fronteiriço com a Estónia e a Estónia e prometemos aos nossos futuros Estados Membros, a Estónia e a Estónia, apoio neste projecto, porque as suas preocupações são também as nossas, as da União Europeia. |
One of these concerns political priorities and the other concerns the coherence of our actions. | Uma refere se às prioridades políticas e a outra prende se com a coerência da nossa acção. |
The honourable Member's question concerns our selection criteria. | A pergunta da senhora deputada diz respeito aos nossos critérios de selecção. |
The first concerns the safety of our people. | A primeira diz respeito à segurança dos nossos povos. |
Our second question to the Commission concerns Algeria. | Isso deve continuar a ser hoje a base da política da Comunidade. |
Our obligation concerns the means, not the outcome. | Temos uma obrigação de meios, não uma obrigação de resultados. |
This is indeed one of our key concerns. | Esta é uma das nossas preocupações fundamentais. |
Our committee has also underlined other competition concerns. | A nossa comissão sublinhou também outras preocupações em matéria de concorrência. |
This is certainly one of our great concerns. | Essa é, de facto, uma das nossas grandes preocupações. |
This is precisely where our main concerns lie. | Ora bem, é precisamente aqui que se inserem as nossas grandes preocupações. |
My final point concerns our engagement as parliamentarians. | A minha última observação diz respeito ao nosso envolvimento como parlamentares. |
What are your concerns? | Quais são as suas preocupações? |
Unfortunately, it seems that our concerns are justified, for events have now taken a truly dramatic turn. | Infelizmente, parece que a preocupação era legítima, porque o desenvolvimento actual naquela região é, de facto, dramático. |
Finally, a matter which is among our greatest concerns. | Sobre a reforma da política agrícola comum, tam bém algumas palavras. |
Our questions and concerns go further than this, however. | Mas as nossas perguntas e as nossas preocupações não ficam por aqui. |
However, this report concerns the threats to our forests. | Todavia, este relatório é sobre os riscos que ameaçam as nossas florestas. |
It is also a reflection of our shared concerns. | Este é também prova de que partilhamos das mesmas preocupações. |
DE PICCOLI (GUE). (IT) Mr President, our discussion concerns three reports which are of enormous political importance and are very topical. | Nos últimos meses, e quase poderíamos dizer nos últimos anos, os Estadosmembros realizaram de bates políticos internos muito complicados e que duraram tempo demasiado, sem que o aspecto europeu da política de asilo, de refugiados e de imigração tenha sido suficientemente considerado. |
All of these aspects are designed to ensure that we give greater consideration to our fellow citizens' concerns. | Todos estes objectivos pretendem melhor tomar em consideração as preocupações dos nossos concidadãos. |
There are real concerns there. | Há preocupações reais nisso. |
There are real concerns there. | Há preocupações reais em causa. |
However, there are two concerns. | Contudo, subsistem duas preocupações. |
My concerns are twofold, however. | No entanto, tenho uma dupla preocupação. |
What then are the concerns? | Quais são, então, as preocupações? |
Related searches : Concerns Are - Share Our Concerns - Address Our Concerns - It Concerns Our - Addressing Our Concerns - Alleviate Our Concerns - Expressing Our Concerns - For Our Concerns - Concerns Are Addressed - Concerns Are Mounting - There Are Concerns - My Concerns Are - Concerns Are Raised - Are Major Concerns