Tradução de "own capital" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
own capital | Capitais próprios |
Own capital | Capitais próprios |
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS DIRECTIVE | REQUISITOS DE CAPITAL SEGUNDO A DIRECTIVA FUNDOS PRÓPRIOS |
They consist of measures relating both to own capital and to borrowed capital. | As medidas financeiras referem se tanto ao capital próprio como ao capital dos restantes accionistas. |
Do they each report to their own national capital? | Irá cada um deles prestar informação à sua capital nacional? |
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS AND SOLVENCY DIRECTIVES | REQUISITOS DE CAPITAL NOS TERMOS DA DIRECTIVA FUNDOS PRÓPRIOS E DA DIRECTIVA SOLVABILIDADE |
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS AND SOLVENCY DIRECTIVES | REQUISITOS DE CAPITAL NOS TERMOS DA DIRECTIVA FUNDOS PRÓPRIOS E DA DIRECTIVA SOLVABILIDADE |
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS AND SOLVENCY DIRECTIVES | REQUISITOS DE CAPITAL NOS TERMOS DA DIRECTIVA FUNDOS PRÓPRIOS E DA DIRECTIVA RÁCIO DE SOLVABILIDADE |
Profit participation certificates constitute only additional own funds, whereas the LTS capital qualifies as core capital. | Os certificados de participação nos lucros apenas constituem fundos próprios complementares, enquanto o capital das LTS possui a qualidade de fundos próprios de base. |
Profit participation certificates constitute only additional own funds, whereas Wfa's capital qualifies as original own funds. | Os certificados de participação nos lucros apenas constituem fundos próprios complementares, enquanto o capital do Wfa possui a qualidade de fundos próprios de base. |
Profit participation certificates constitute only additional own funds, whereas IB's capital qualifies as original own funds. | Os certificados de participação nos lucros apenas constituem fundos próprios complementares, enquanto o capital do IB possui a qualidade de fundos próprios de base. |
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. | Isso é feito por um empresário ganês, usando seu próprio capital. |
We as MEPs cannot get to or from our own capital. | do Social Europeu, do qual espero ter acesso às conclusões antes do final deste trimestre. |
paid up capital (excluding own shares and including shares premium accounts) | capital realizado (excluindo acções próprias e incluindo contas de prémio de emissão de acções) |
Because it qualifies as original own funds, Wfa's capital allowed WestLB to increase further its own funds by raising additional own funds. | Devido à sua qualidade de fundos próprios de base, o capital do Wfa permite ao WestLB aumentar ainda mais os seus fundos próprios através da obtenção de fundos próprios complementares. |
On the contrary, most small and medium sized enterprises have no capital of their own and no venture capital. | Muito pelo contrário uma parte importante das pequenas e médias empresas não dispõe em absoluto de capitais próprios, nem de capitais de risco. |
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS DIRECTIVE AND THE SOLVENCY RATIO DIRECTIVE | EXIGÊNCIAS EM MATÉRIA DE CAPITAIS IMPOSTAS PELA DIRECTIVA FUNDOS PRÓPRIOS E A DIRECTIVA SOLVABILIDADE |
Own funds The ECB 's own funds are the counterparts of its paid up capital and general reserve fund . | Fundos próprios Os fundos próprios do BCE são a contrapartida do capital realizado e do fundo de reserva geral . |
The ECB has its own capital , subscribed and paid up by the NCBs . | O BCE possui o seu próprio capital , subscrito e realizado pelos BCN . |
EIB loans from its own resources and venture capital loans will cost less. | os empréstimos do BEI a partir dos seus próprios recursos e os empréstimos para capitais de risco terão custos inferiores. |
On 31 December 1991 its recognised own capital amounted to DEM 5,1 billion. | Em 31 de Dezembro de 1991, os fundos próprios reconhecidos do WestLB elevavam se a 5,1 mil milhões de DEM. |
We need fresh impetus, new and courageous efforts, more own capital, more risk capital, and a climate that favours business start ups. | Necessitamos de um novo impulso, de esforços novos e corajosos, de mais capital próprio, de mais capital de risco e de um ambiente que favoreça a criação de empresas. |
Moreover, the (theoretical) core capital ratio of 4 and the own funds ratio of 8 constituted the minimum capital base required by law. | Além disso, a quota (teórica) de capital de base de 4 , ou a de capital próprio de 8 , corresponderiam aos requisitos mínimos previstos na lei para os fundos próprios. |
In establishing the own funds ratio, the amount of additional capital taken into account may not exceed the amount of the available core capital. | O valor do capital complementar a ter em conta na determinação da quota de capital próprio não poderá exceder o valor do capital de base existente. |
OWN FUNDS MANAGEMENT The subscribed capital and general accounting reserve of the ECB form the basis of the ECB 's own funds portfolio . | GESTÃO DOS FUNDOS PRÓPRIOS O capital subscrito e a reserva contabilística geral do BCE constituem a base da carteira de fundos próprios do BCE . |
With a subscribed capital of 4 million, Euromoteurs recorded a loss in 2004 of 5,4 million, which reduced its own capital to minus 2,6 million. | Com um capital subscrito de 4 milhões de euros, a Euromoteurs registou em 2004 um prejuízo de 5,4 milhões de euros, situando se os seus capitais próprios em 2,6 milhões de euros. |
OWN FUNDS MANAGEMENT The ECB 's own funds portfolio consists of the paid up share of the subscribed capital and the general reserve fund . | GESTÃO DOS FUNDOS PRÓPRIOS A carteira de fundos próprios do BCE consiste na parcela realizada do capital subscrito e no 2 STRIP signif ica Separate Trading of Registered Interest and Principal , o que corresponde a um título criado pela separação do capital da obrigação do pagamento de juros nas obrigações de dívida pública dos EUA . 1.2 OPERAÇÕES CAMBIAIS Em 2004 , o BCE não realizou qualquer intervenção no mercado cambial por motivos de política . |
The latter focuses on foreign reserve assets and the management of the ECB 's own capital . | As segundas incidem sobre os activos de reserva externa e a gestão dos fundos próprios do BCE . |
Hence, the situation of CWP s own capital should be taken into account when granting the aid. | A situação do capital próprio da CWP deve ser tida em conta aquando da concessão de auxílios. |
It would also be useful to open an own capital assistance programme for cooperative undertakings based less on capital and more on labour, which creates more employment. | Também seria conveniente a criação de um fundo de ajuda ao capital próprio para empresas cooperativas, que não partem tanto do factor capital, mas mais do factor trabalho, e criam emprego. |
Article 14 Initial and ongoing capital AIFM shall have own funds of at least EUR 125 000 . | Artigo 14.º Fundos próprios iniciais e permanentes Os GFIA devem deter fundos próprios num valor mínimo de 125 000 euros . |
1 Overview associated with the management of foreign reserve assets and the ECB 's own capital funds . | São aplicados critérios de elegibilidade comuns relativamente às garantias aceites nas operações de crédito realizadas pelo Eurosistema . |
The shareholders would provide own capital totalling EUR 8000000, with the remainder to be financed by banks. | Os accionistas participariam com 8 milhões de euros de capitais próprios, sendo o resto do financiamento assegurado por bancos. |
The Land s objective with respect to this capital was its own return (see paragraphs 40 to 64). | O Land obteve com este capital rendibilidades próprias (ver considerandos 40 a 64). |
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or tier II capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital. | Os fundos próprios de base revestem uma importância decisiva para a dotação global de um banco em fundos próprios para efeitos de supervisão, uma vez que os fundos próprios complementares (Tier 2) só são reconhecidos para cobrir operações de risco em proporção equivalente aos fundos próprios de base disponíveis. |
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or tier 2 capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital. | Os fundos próprios de base revestem uma importância decisiva para a dotação global de um banco em fundos próprios para efeitos de supervisão, uma vez que os fundos próprios complementares (Tier 2) só são reconhecidos para cobrir operações de risco em proporção equivalente aos fundos próprios de base disponíveis. |
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance, because additional capital, or tier 2 capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital. | Os fundos próprios de base revestem uma importância decisiva para a dotação global de um banco em fundos próprios para efeitos de supervisão, uma vez que os fundos complementares (Tier 2) só são reconhecidos para cobrir operações de risco em proporção equivalente aos fundos próprios de base disponíveis. |
Applying the capital asset pricing model (CAPM), the parties first determined the minimum expected remuneration for a hypothetical own capital investment in WestLB at the relevant transfer date. | Começaram por calcular, com base no modelo CAPM, a remuneração mínima esperada de um hipotético investimento de capital social no WestLB na data relevante da transferência. |
OWN FUNDS MANAGEMENT The ECB 's own funds portfolio consists of the paid up share of the subscribed capital and the general reserve fund of the ECB . | GESTÃO DOS FUNDOS PRÓPRIOS A carteira de fundos próprios do BCE consiste na parcela realizada do capital subscrito e no fundo de reserva geral do BCE . |
Another exporter argued without providing any evidence that the loan amount should be reduced by 25 , which allegedly represents own capital, although in the accounts identified as foreign capital. | Outro exportador alegou, sem apresentar elementos de prova, que o montante do empréstimo deveria ser reduzido em 25 , ou seja, na percentagem que corresponde aos fundos próprios, embora na contabilidade esteja registado como capital estrangeiro. |
The ECB has its own budget . Its capital is subscribed and paid up by the euro area NCBs . | O BCE possui o seu próprio orçamento e o seu capital é subscrito e pago pelos BCN da área do euro . |
I think that far too much Brazilian capital is invested abroad and not enough in its own country. | Creio poder concluir que grande parte do capital brasileiro fica detido no estrangeiro e que só uma pequena parte é que é investida no país. |
Capital and reserves Capital Paid up capital . | Capital e reservas Capital realizado . |
The ECB has its own budget , and its capital is subscribed and paid up by the euro area NCBs . | O BCE tem um orçamento próprio e o seu capital é subscrito e realizado pelos BCN da área do euro . |
On 30 December 1890 Cariacica separated fully from the municipality of Vitória, becoming the capital of its own municipality. | Em 1890, Cariacica se separou de Vitória, tornando se município independente. |
Related searches : Own - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Illustration - Own Time - Own Assets - Own Production - Own Merits - Own Resources - Own Shares - Own Expense - Own Contribution