Tradução de "pavilion" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Pavilion - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pavilion? | Pavilhão? |
To the Pavilion. | Para o Pavilhão. |
The Barcelona Pavilion ( German Pavilion ), designed by Ludwig Mies van der Rohe, was the German Pavilion for the 1929 International Exposition in Barcelona, Spain. | O pavilhão alemão para a Feira Mundial de 1929 em Barcelona (também conhecido como Pavilhão Barcelona) foi um edifício projectado pelo arquitecto modernista Ludwig Mies van der Rohe. |
We're going to the Pavilion. | Nós iremos ao Pavilhão. |
You've seen the hog pavilion. | Viste o pavilhão dos porcos. |
Yes, this is Caligula's pavilion. | Este é o pavilhão de Calígula. |
From Brussels Atomium to Prague Pavilion | Atomium em Bruxelas, o pavilhão em Praga |
So you're going to the Pavilion? | Então você vai ao Pavilhão? |
The Philips Pavilion was a World's Fair pavilion designed for Expo '58 in Brussels by the office of Le Corbusier. | Pavilhão Philips é o nome de um edifício projetado por Le Corbusier e Iannis Xenakis, localizado em Bruxelas, Bélgica. |
The Šárka Pavilion focuses on treating children with neurological diseases, while the Chaloupka pavilion is for children with unspecified lung complaints. | O pavilhão Šárka serve para os tratamentos da criançada com doenças neurológicas, o pavilhão Chaloupka para as crianças que sofrem de doenças inespecíficas do sistema respiratório. |
Equatorial Guinea Pavilion at the Shanghai Expo 2010. | Pavilhão da Guiné Equatorial na Expo de Shangai 2010. |
It was said to her, 'Enter the pavilion.' | Foi lhe dito Entra no palácio! |
There's a fashion pavilion at the world's fair. | Há um pavilhão da moda na feira mundial. |
Class 51 Hampshire senior sows, pavilion number two, | Porcas da classe 51 Hampshire, pavilhão número dois, |
And why is Tribune Gallio in my pavilion? | Que faz aqui o Tribuno Gálio? |
He also designed the large pavilion in Bohdaneč Spa. | Desenhou também o pavilhão amplo no spa Lázně Bohdaneč. |
Standing in Snow Pavilion () aka Bodhidharma Bower () (reconstructed 1983). | A época de ouro do mosteiro foi durante a dinastia Tang (618 907). |
The empress requests your presence in her pavilion, commander. | A imperatriz pede que se dirija ao pavilhão dela, comandante. |
So we won the competition to build the U.K. pavilion. | Então vencemos a competição para construir o pavilhão da GB. |
So we won the competition to build the U.K. pavilion. | Ganhámos o concurso para construir o pavilhão do Reino Unido. |
Andriani wants to see you at the Pavilion at once. | Andriani quer ver você no Pavilhão. |
Condor's stand in the Brazilian pavilion in Turkey in May 2013. | Condor é a única empresa brasileira que vende armamentos para o governo da Turquia, conforme divulgou sua assessoria de imprensa. |
Along with pavilion design, Lissitzky began experimenting with print media again. | A par dos pavilhões de exposições, Lissitzky voltou à experimentação com media impressos. |
This pavilion was to mark the entrance to the burgeoning city. | Apesar de pequena, a cidade possui uma excelente estrutura turística. |
For exemple, there's a fish pavilion that is a gigantic one. | Então, por exemplo, tem um galpão só de peixes, um galpão gigantesco. |
There's also the cheese pavilion, the cheese one is also incredible! | Tem o de queijo, o de queijo é incrível também! |
The state delegated Lissitzky to supervise the Soviet program instead of building their own pavilion, the Soviets rented the existing central pavilion, the largest building on the fairground. | O estado delegou em Lissitzky a supervisão do programa soviético, que tinha alugado o pavilhão central, o maior edifício no recinto, em vez de construir o seu próprio pavilhão. |
Also built in the Cubist style is Gočár s pavilion in Bohdaneč Spa. | Também o Pavilhão de Gočár no balneário Lázně Bohdaneč é cubista. |
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. | E dois verões atrás , no Hyde Park em Londres, com a Serpentine Gallery Um tipo de pavilhão temporário onde se mover era o único jeito de ver o pavilhão. |
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. | E há dois Verões, no Hyde Park em Londres, com a Serpentine Gallery uma espécie de pavilhão temporal em que andar era a única forma de ver o pavilhão. |
The Virtual Reality Pavilion was closed on 31 August 2002 and later demolished. | O Pavilhão da Realidade Virtual (já encerrado e demolido). |
The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes. | A arquitetura do pavilhão é esse tipo de ciclo de exibição e bicicletas. |
It reads, ...Fei strode in long steps to the Pavilion of Winds and Waves ... | Esta tatuagem seria uma lembrança constante do seu dever de proteger a China a qualquer custo. |
The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes. | A arquitectura do pavilhão é esta espiral de exposição e de bicicletas. |
So I was chosen to build the pavilion out of paper tubes, recyclable paper. | Então, fui escolhido para construir o pavilhão com tubos de papel, papel reciclável. |
At the four corners of the wall sit towers (E) with intricate roofs boasting 72 ridges, reproducing the Pavilion of Prince Teng and the Yellow Crane Pavilion as they appeared in Song dynasty paintings. | Nos quatro cantos da muralha situam se outras tantas torres ( E ) com telhados intrincados ostentando 72 arestas, as quais reproduzem o Pavilhão do Príncipe Teng e o Pavilhão da Garça Amarela tal como apareciam nas pinturas da Dinastia Song. |
Accessible in a circular pavilion, there is Ottovka Spring, named after the nobleman Otto Serény. | Em um pavilhão circular fica a fonte Ottovka, denominada em homenagem ao nobre Otto Serényi. |
Of these, the Pavilion of the Rain of Flowers is one of the most important. | Entre estes, o Pavilhão da Chuva e Flores é um dos mais importantes. |
Koubat Al Khayatin ( Ambassador's Hall ) a pavilion in which sultan Moulay Ismaïl received foreign ambassadors. | Koubat al Khayatine (Sala dos Embaixadores) pavilhão onde o sultão Moulay Ismail recebia os embaixadores e emissários estrangeiros. |
Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion? | Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão? |
Tangible effects are difficult to measure, but an independent study for the Dutch pavilion at Expo 2000 estimated that the pavilion (which cost around 35 million) generated around 350 million of potential revenues for the Dutch economy. | Efeitos concretos são difíceis de medir, no entanto, um estudo independente para o pavilhão holandês na Expo 2000 estimou que o pavilhão (que custou cerca de 35 milhões) gerou cerca de 350 milhões de receitas em potencial para a economia dos Países Baixos. |
The museum also has a small Asian collection which is on display in the Asian pavilion. | O museu foi fundado em 1800 na cidade da Haia para exibir a coleção do primeiro ministro. |
Seven pavilions of vegetables and then another eight of fruit, the meat pavilion, the flowers one. | Sete galpões de legumes, depois mais oito de frutas, galpão de carnes, de flores. |
Modern, simple and elegant, the Czechoslovak Pavilion enchanted its visitors with its interior and exterior design. | O moderno, simples e elegante pavilhão tchecoslovaco encantou as pessoas com o seu interior e exterior. |
The Community, like all the Member States, will be present in Seville with its own pavilion. | Com efeito, a Comunidade tal como todos os Estados membros estará presente em Sevilha com o seu próprio pavilhão. |
Related searches : National Pavilion - German Pavilion - Fair Pavilion - Music Pavilion - Garden Pavilion