Tradução de "pay off handsomely" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Handsomely - translation : Pay off handsomely - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

You must know a business venture of mine has paid off handsomely.
De si? É brincadeira?
Their decision to focus single mindedly on enlargement paid off handsomely Europe can now reunite.
A sua decisão de se concentrar única e exclusivamente no alargamento deu generosos frutos agora, a Europa pode reunificar se.
Pay them off.
Pagua tudo.
That determination has been handsomely rewarded.
E essa determinação foi amplamente recompensada.
Pay off everybody 50 .
Pague a toda a gente 50 .
You gonna pay off?
Vais pagar?
This small investment will pay off extremely handsomely in terms of two way cooperation and understanding, and I would urge that the majority of only one vote in committee should be overturned by a successful vote in plenary.
Este pequeno investimento traduzir se á em resultados excelentes em termos de cooperação e compreensão bilateral, e peço que a maioria de apenas um voto na comissão seja anulada por uma votação favorável em plenário.
You can't pay off senators.
Você não pode pagar senadores.
Think we're gonna pay off?
Acha que vamos pagarlhe?
This adventure had to pay off.
Esta aventura tinha que compensar.
She'll pay off with a smile.
Pagará com prazer.
That's what they pay off on.
Isso é o mais importante.
I'll pay you off some day.
Eu tenho de lhe pagar algum dia.
And to understand that I'm going to draw something called the pay off matrix , a pay off matrix.
Para entender isto, eu vou desenhar algo chamado matriz de retornos .
For regimes that represent economic elites (and are often corrupt to the core), it is a ploy that pays off handsomely at the polls.
Para os regimes que representam as elites económicas (e são muitas vezes corruptas até ao tutano ), é um estratagema que compensa com generosidade nas urnas de voto.
We finally have paid off everybody we need to pay off.
Finalmente valeram a pena todos nós precisamos pagar.
But the pay off is really enormous.
mas o retorno é enorme.
Tom wants to pay off his debts.
Tom quer quitar as dívidas dele.
The introduction of soya may pay off.
A importação de soja pode ser compensadora.
All you gotta do is pay off.
Só temos de lhes pagar.
They submit to employment to pay it off.
Procuram empregos para poder pagá las.
Grover, pay off this flatfoot as of today.
Grover, paga a este chui a partir de hoje.
Whitey was making the Porter dame pay off.
Whitey estava a fazer com que a Porter lhe pagasse.
I'll pay off double if we make it.
Pago a dobrar, se conseguirmos.
We haven't got any money to pay off.
Não temos nenhum dinheiro para pagar.
I think i behaved very handsomely. I gave the man my composition.
E tenho direito a verificar sua concorrência.
I have to pay off debts at the bank.
Eu tenho dívidas no banco à serem pagas .
Can you pay off your loans in a year?
Você pode pagar os seus empréstimos em um ano?
I think it'll all pay off in the end.
Penso que compensará no fim.
Or, you know, they could pay off the triads.
Ou eles poderiam contratar mafiosos.
The US needs investment to pay off its debts.
Os EUA precisam de investimentos para pagar as suas dívidas.
...or do you believe you can pay me off?
...ou acha que me pode subornar?
You'll pay off for this too, you dirty snipes.
Hãode pagálas caras, seus safados.
Do you think you can pay off his conscience?
Achas que podes comprar a consciência porque é fêmia?
They pay you off with a big thank you.
Pagamte com um grande obrigado .
And I think it'll all pay off in the end.
E eu acho que tudo isso irá recompensar no final.
With today's receipts, I'll have enough to pay you off.
Com as receitas de hoje terei o suficiente para te pagar.
You better be careful. You might have to pay off.
Ande com cuidado, possivelmente tenha que pagar.
They pay off McCool and take the herd from there.
Eles pagam e tomam a manada.
But if it's done and done right, it'll pay off.
Mas se for bem feito, valerá a pena.
They shut his water off because he didn't pay the bill.
Eles cortaram o seu fornecimento de água porque ele não pagou a conta.
God brings together opposites because you are supposed to pay off.
O casamento deste estudo.
He was the only President to ever pay off the debt.
Ele foi o Щnico Presidente que alguma vez pagou a dьvida.
I have a lot of credit card bills to pay off.
Tenho muitas contas que devo pagar.
I'm not asking you to pay off the French war debt.
Näo te peço para pagares a dívida de guerra dos franceses.

 

Related searches : Pay Off - Pay Off With - Investment Pay Off - Pay Time Off - Wire Pay-off - Pay Off Time - Pay Off Bills - Pay Off Creditors - Might Pay Off - Pay Off Debts - Will Pay Off - Pay Off For