Tradução de "pissed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Pissed - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
You're pissed. | Estás chateado? |
I'm so pissed. | Estou tão chateado. |
Man's pissed off. | O tipo está furioso. |
You've seen me pissed. | Tu já me viste chateado. |
He pissed me off. | Ele que vá atrás do seu antílope. |
I am so pissed! | Estou tão chateado! |
Andi's all pissed off. | E a Andi irritada. |
But I'm real pissed. | Me perdoe, mulher, mas estou muito afetado. |
He must be pissed off. | Deve estar puto da vida. |
My wife was so pissed. | A minha mulher ficou mesmo chateada. |
Dunno. They pissed me off tonight. | Não sei, hoje foderam me o juízo. |
You know, because you're pissed off. | Porque estamos irritados. |
I was just so pissed off. | Estava tão furioso. |
Real pissed, that's what. Let's go. | Deve estar muito brava. |
You know what, A.J.? I'm not pissed. | Não, não estou. |
This is way, way beyond pissed, though. | Isto é muito pior. |
You can't be a pissed off pack. | Não se pode ter ressentimentos. |
He explained It was like I'm pissed off. | Ele explicou Foi como se eu estivesse irritado. |
I like them young, male, unmarried, slightly pissed off. | Eu prefiro eles jovens, machos, solteiros, meio cabeças quentes. |
I was so pissed off I cursed back at him. | Fiquei com tanta raiva que amaldiçoei ele. |
Well, you clearly pissed him off... enough to do this. | Deixaste o irritado o suficiente para ele fazer isto. |
Take it sound, J. Christ, who pissed in your Cheerios? | Levá la som, j. Cristo, que mijado em seu Cheerios? |
As he said to me, that really pissed the French off. | Como ele me disse, ele realmente irritou os franceses. |
He pissed me off. Let him go chase his own antelope. | Ele me irritou. Deixa ele perseguir seu próprio antílope. |
As he said to me, that really pissed the French off. | Ele disse me que aquilo tinha mesmo irritado os franceses. |
At this rate I'd be pissed if I don't do something. | Tu usas isto para controlar os humanos para o King. Tu estavas a fingir o tempo todo? |
The word is pizzled it's a combination of puzzled and pissed off. | A palavra é pizzled , uma combinação de abismado e indignado. |
I did piss myself, I was still handcuffed and I pissed myself. | Eu me mijei, ainda tava algemada, mijei me. |
The word is pizzled it's a combination of puzzled and pissed off. | A palavra é pizzled é uma combinação entre abismado e chateado . |
What would I do differently? I was just pissed off with everyone, everything. | Estava furioso com toda a gente, com tudo. |
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. | Ela estava bem irritada porque eu a havia tirado de sua aula avançada. |
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. | Ela estava chateada por eu a ter tirado da sua prática avançada. |
And so I get angry, and I get pissed, as do lots of average people. | E eu fico com raiva, e eu fico irritado, assim como muitas pessoas comuns. |
If I score 50, 60 points, break the records, and we lose, I'm pissed off. | Se eu marcar 50, 60 pontos, quebrar os recordes, e nós perdemos, eu fico irritado. |
Those are the orders. That's not a lot of fun. I get that you're pissed. | Essas são as ordens. |
And so I get angry, and I get pissed, as do lots of average people. | Por isso ficaria zangado, furioso, como acontece com muitas pessoas normais. |
It just pissed me off so much that they, I was being told I couldn't live simply. | Acho que resolvi tentar |
Salman Rushdie was pissed off I think because I altered the map of New York, if you notice. | Salma Rushdie ficou brava porque eu alterei o mapa de Nova Iorque, se você prestar atenção. |
How many of you know somebody who, no matter what happens, finds a way to get pissed off? | Quantos conhecem alguém que, aconteça o que acontecer, arranja forma de ficar irritado? |
Oh, I know when your girlfriend's really pissed off, even though she appears to give you what you want. | Eu sei quando sua namorada está irritada, mesmo quando ela faz tudo do jeito que você quer. |
You can't be a pissed off pack. You can't be bearing grudges, like, I'm not chasing that guy's antelope. | Não pode ser um grupo irritado. Não pode guardar rancor. Tipo, Eu não vou perseguir o antílope daquele cara. |
And the consequence of cheap phone calling, free phone calling, to India, is the pissed off programmer, is the outsourcing. | E a consequência do barateamento da ligação, da ligação gratuita, para a Índia, é programador chateado, é a terceirização |
And the consequence of cheap phone calling, free phone calling, to India, is the pissed off programmer, is the outsourcing. | A consequência de chamadas telefónicas baratas, chamadas telefónicas grátis, para a Índia, é o programador zangado, é a sub contratação. |
She says, Excuse me, I'm pissed off, and I know a few things, and we better get busy about them right now. | Ela diz, Desculpe me, estou chateada, e eu sei de algumas coisas, e é melhor prestarmos atenção nelas imediatamente. |
She says, Excuse me, I'm pissed off, and I know a few things, and we better get busy about them right now. | Desculpa lá, eu estou zangada e sei de algumas coisas, e é melhor ocuparmo nos delas agora. |
Related searches : Pissed Off