Tradução de "point out why" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Get to the point. Why have you dragged us out of our homes at this hour? | Porque nos arrastaste dos nossos lares a estas horas? |
I would like to point something else out to you, somewhat circuitously, but you will soon see why. | Quero fazer vos ainda uma chamada de atenção, formulada talvez de forma um tanto hermética, mas irão já perceber porquê. |
Why am I stressing this point? | Porque é que insisto neste ponto? |
Why all out? | Por tudo? |
Why why you run out of power? | Por que motivo você correr para fora do poder? |
Point it out. | Indique. |
Point them out. | Onde estão elas? Digame os nomes. |
At one point, I don't know why, | Strehler a dada altura, não sei porquê, volta se para mim. |
Why doesn't he come to the point? | Por que não vai ele direito ao assunto? |
Why bomb them out? | Why bomb them out? |
Why come out here? | Porque vieste aqui? |
and point me out. | e verme. |
Point out the place. | Aponta para o local. |
Why? Why do we have to be left out? | Por quê? Por que nós temos que ficar de fora? |
I should like to point out a few reasons why the coverage of biometric risks or guarantees should be kept optional. | Gostaria de apontar algumas razões pelas quais a cobertura dos riscos biométricos ou as garantias devem continuar a ser facultativas. |
That's why this is called point slope form. | É por isso que isso é chamado de forma ponto inclinação. |
I can't figure out why! | Não consigo entender porque! |
Why did you go out? | Porque você saiu? |
AND I FOUND OUT WHY, | E eu descobri o motivo. |
Why would you drop out? | Porque é que eles haveriam de desistir? |
Why didn't I walk out? | Porque é que não o abandonei? |
Why don't you get out? | Porque não se vão? |
Why don't you find out? | Por que não descobre? |
Why don't you light out? | Porque é que não vais andando? |
Why did she go out? | Por que saiu ela? |
It's out of bounds. Why? | A zona está restrita. |
Why stick out your tongue? | Porque me mostras a língua? |
That's why they pulled out. | Foi por isso que partiram. |
That's why we're out here. | Por isso estamos aqui. Vamos. |
Let me point them out. | Deixe me destacá los. |
Let me point them out. | Vou referi los. |
We also point out that | Lembramos, além disso, que |
Mig, get the point out. | Mig, manda os batedores à frente. |
You just point it out. | Diganos só onde a encontrar. |
And I'll tell you why I picked this point. | E te direi o motivo de eu ter escolhido este ponto. |
That is why we are abstaining on this point. | É essa a razão pela qual nos abstemos relativamente a este ponto. |
Commissioner Bolkestein, why do we disagree on this point? | Senhor Comissário Bolkestein, por que discordamos nós quanto a esta questão? |
Why throw out the male chicks? | Por que jogar fora pintinhos machos? |
Why are you sitting out here? | Por que você está sentado aqui fora? |
Why don't you help her out? | Por que você não a ajuda? |
Why are you dragging this out? | Por que você está arrastando isso? |
Let's get out of here. Why? | Vamos sair daqui. |
So why did I drop out? | Porque é que desisti? |
Why don't we separate them out? | Por que nós não separamos eles? |
Then why try to find out? | Entonces porqué tratar de saberlo? |
Related searches : Find Out Why - Figure Out Why - Point Out - Why - Why Oh Why - Particularly Point Out - Point Out Differences - Point Out Something - Further Point Out - Rightly Point Out - Point Out Mistakes - Quietly Point Out - Expressly Point Out - Shall Point Out