Tradução de "practically relevant" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Practically - translation : Practically relevant - translation : Relevant - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Practically. | Basicamente. |
Practically. | Práticamente... |
Practically ? | Quase ? |
Practically? | Praticamente? |
Yes, practically. | Bem... na prática. |
Well, practically. | Bom, praticamente. |
Practically broke. | Prácticamente transgredida. |
Practically none. | Quase nenhum. |
Practically whitewashed. | Praticamente reabilitada. |
Practically blind. | Praticamente cega. |
Practically said. | Praticamente, sim. |
We're practically family. | Somos praticamente da mesma família. |
You're practically family. | Você é praticamente da família. |
It's practically gone. | Já praticamente sumiram. |
We're practically related. | Carol Peters! Talvez sejam familiares. |
They're practically engaged. | Sim, estäo quase noivos. |
Practically no one. | Quase ninguém. |
It practically gallops. | Praticamente galopa... |
Practically a child. | Virtualmente um menino. |
You're practically straight. | Fizeste práticamente perfeito. |
I'm practically certain. | Tenho quase a certeza. |
Practically ready, Melvin. | Quase, Melvin. |
Practically on schedule. | Práticamente no horário. |
It's practically set. | Está tudo praticamente acertado. |
They're practically new. | São praticamente novos. |
Practically a steal. | De graça. |
You're practically groveling! | Quase que vinham a rastejar! |
They,re practically here! | Não vês que já vêm aí? ! |
I'm practically a hermit. | Sou quase um eremita. |
They practically sing themselves. | Elas práticamente, se cantam por si próprias. |
You're practically a sergeant. | Dáme uma ajuda, vamos. |
That I'm blind, practically? | Eu ser cega, praticamente? |
Yes, indeed. Well, practically. | Sim, quer dizer, praticamente. |
Practically all love angle. | Praticamente apenas isso. |
practically free from pests, | praticamente isentas de parasitas, |
I just realized I practically told you the whole story of my life, practically. | Entretanto, conteite praticamente toda a história da minha vida. |
Our quest is practically finished. | Nossa busca é praticamente terminado. |
Practically a page is missing. | Na prática, falta uma página. |
I'm practically hysterical right now. | Já estou praticamente histérica. |
They practically give things away. | Praticamente de graça. |
Yes, he practically owns it. | Sim, ele é praticamente o dono. |
Your entertainment is practically ready. | O entretenimento está quase pronto. |
The divorce is practically settled. | O divórcio ê praticamente certo. |
We're practically licked their job! | Práticamente, o trabalho está terminado! |
You're practically on the doorstep. | Estás mesmo aqui perto! |
Related searches : Practically Oriented - Practically Feasible - Practically Possible - Practically Useful - Work Practically - Practically Apply - Practically Viable - Apply Practically - Practically Used - Practically All - Practically Finished - Practically Free - Practically Proven