Tradução de "press gang" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Gang - translation : Press - translation : Press gang - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A press gang! The press gang!
Recrutamento!
A press gang.
Um pelotäo de recrutamento!
Nah, not a gang. Not a gang.
Não é um bando, não é um bando.
Hi, gang.
Viva, companheiros.
Whole gang.
A malta toda.
Chain Gang!
Façam uma cadeia!
Hello, gang!
E' a turma.
Hey, gang!
E' no Pepe El Toro ! Ei, família!
Hey, gang!
Ei, família!
A gang.
Um bando.
A gang?
Um bando?
The James gang?
O bando dos James?
The James gang!
Os James.
Black gang. Oiler.
Casa das máquinas.
Hey gang! Hi.
Oba, pombinha.
Loft gang Malloy...
Para o sótão, Malloy,
The attack was linked to the later murders by the press, but most authors attribute it to gang violence unrelated to the Ripper case.
Além destes, escritores e historiadores conectaram pelo menos sete outros assassinatos e ataques violentos a Jack o Estripador.
The gang of groovies.
A turma dos cocotas.
Once in a gang...
Quando entras num gangue...
That gang must go.
Aquele gangue tem de desaparecer.
Come on, gang, enter.
Vamos, malta. Entrem.
He has his gang.
Ele tem a sua gangue.
Well, so long, gang.
Adeus, pessoal.
Sure. The Leopard Gang.
Sim, ao bando do Leopardo, de Buffalo.
With nature's gang around
Com a natureza ao redor
There's a whole gang.
São imensos.
known member, Jarrett gang.
um conhecido membro do bando do Jarrett.
Dardo's gang is out.
O bando de Dardo anda por lá.
A gang of outlaws.
Por um bando de malfeitores, certamente.
Wade's gang is coming.
Vem ai o bando de Wade.
You started the gang.
Fundaste o gang.
There must have been great provocation for my gang if it was my gang.
Deve ter havido provocação, se os meus homens... Se é que foram eles.
These are a small gang.
Dizendo Certamente, eles são um pequeno bando,
He's attached to his gang.
Tu tem que formar com nуs aqui. Vamos matar ele logo?
I'm not in the gang.
Eu não pertenço ao lt i gt gang. lt i gt
Round up that Palermo gang.
Reúne o gangue do Palermo.
We captured the Tiger's gang.
Já capturamos a gang do Tigre.
Yeah, Soapy and the gang.
Sim, o Soapy e o bando.
The gang. All of us.
O bando, nós todos.
It's the Gashouse Gang, darling.
É a Brigada dos Duros, querida.
The moll of the gang.
A toupeira do gangue.
The gang is here watching.
O pessoal está à espera.
Lf it was your gang?
Se é que foram eles?
Get rid of Mourret's gang.
Livrese da quadrilha de Mourret.
In August 1898 a murder in Lambeth committed by a member of the gang drew further attention to the word which was immediately popularised by the press.
Em agosto de 1898, um assassinato em Lambeth cometido por um membro da gangue chamou mais atenção à palavra que foi imediatamente popularizada pela imprensa.

 

Related searches : Criminal Gang - Gang Violence - Pentagon Gang - Chain Gang - Road Gang - Section Gang - Youth Gang - Single Gang - Gang Fight - Gang Mower - Gang Socket - Gang Member - Gang Activity