Tradução de "quarrel value" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Quarrel - translation : Quarrel value - translation : Value - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I QUARREL
DISCUSSÃO I
please don't quarrel.
Por favor, não briguem.
Darling, if we must quarrel when we're together why, then let's quarrel.
Querida, se temos de discutir quando estamos juntos, então, discutamos.
Brothers should not quarrel.
Irmãos não devem brigar.
Brothers should not quarrel.
Não deve haver discórdia entre irmãos.
Brothers should not quarrel.
Irmãos não deveriam tretar.
Mother, let's not quarrel.
Mãe, não vamos discutir.
I have no quarrel.
Eu não tenho nenhuma disputa
Are we gonna quarrel?
Vamos discutir?
We got no quarrel.
Não temos nenhum desentendimento. Não temos?
One long, endless quarrel.
Uma discussão interminável.
What do they quarrel about?
Acerca de quê se interrogam?
GREGORY Do you quarrel, sir?
GREGORY Você briga, senhor?
ABRAHAM Quarrel, sir! no, sir.
Quarrel ABRAHAM, senhor! não, senhor.
Did you quarrel with Dimitri ?
O que foi? Discutiu com o Dmitri?
Oliver... we should never quarrel.
Oliver... nunca devíamos discutir.
the Tsar has no quarrel.
o czar não está desgostado
LaTour lied about the quarrel.
O Latour mentiu descaradamente sobre a discussão.
Did you quarrel with Nath?
Brigou com ele?
Was it a sudden quarrel?
Foi uma discussão súbita?
We mustn't quarrel among ourselves.
Não devemos discutir.
There is no quarrel with proposals for type approval no quarrel with proposals for safety regulations.
Não temos nada contra propostas de aprovação de tipos, nem contra propostas de regulamentos de segurança. Mas é realmente inacreditável que essas propostas se baseiem em provas científicas insuficientes e inexactas.
Adolescents often quarrel with their parents.
Frequentemente os adolescentes discutem com seus pais.
Adolescents often quarrel with their parents.
Os adolescentes brigam muitas vezes com os seus pais.
I have no quarrel with Tom.
Eu não tenho nenhuma desavença com Tom.
I have no quarrel with Tom.
Não tenho nenhuma desavença com Tom.
They quarrel about the great news
Acerca da grande notícia,
But we won't quarrel about that.
Aliás, as empresas desses ramos estão às portas da falência.
Our quarrel is not with them.
Não temos nada contra eles.
I have no quarrel with that.
Não o contesto.
Why should we quarrel about this?
Porquê discutir sobre isto?
It's just a little marital quarrel.
É apenas uma pequena discussão entre marido e mulher.
I promised you we'd never quarrel.
Prometite que nunca discutiríamos.
I always do when we quarrel.
Acontece sempre que discutimos.
Let's quarrel again next Friday night.
Vamos discutir de novo na próxima sextafeira à noite.
Charlie, we're having our first quarrel.
Oh, Charlie! Estamos tendo nossa primeira briga.
After their quarrel, she called it quits.
Depois da discussão, ela fez as pazes com ele.
After their quarrel, she called it quits.
Depois da altercação, o casal fez as pazes.
After their quarrel, she called it quits.
Depois da briga, ela fez as pazes com ele.
SAMPSON My naked weapon is out quarrel!
SAMPSON Minha arma nua está fora briga!
There must be no false quarrel here.
Eis, quanto a mim, a principal dificuldade deste exercício.
Please, Violet, don't quarrel with him anymore.
Violet, por favor, não voltes a discutir com ele.
I don't quarrel with your choice, Maria.
Não vou discutir a tua opção, Maria.
David, we have no reason to quarrel.
Não há motivo para discutirmos.
Why should I quarrel with the boy?
Por que brigaria com ele?

 

Related searches : A Quarrel - Domestic Quarrel - Quarrel Over - Quarrel With - Violent Quarrel - Marital Quarrel - Start A Quarrel - Pick A Quarrel - #value! - Diagnostic Value - Value Extraction - Start Value