Tradução de "racist violence" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Racist - translation : Racist violence - translation : Violence - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Racial discrimination, anti semitism, racist violence, racist murders and racial harassment.
A discriminação racial, o anti semitismo, a violência racial, os assassínios raciais e a hostilidade racial.
'We cannot just simply look at racist violence', because they extend, to non capitalist countries as well violence against women, violence against gay men and lesbian women, racist violence etc.
'Nós não podemos simplesmente olhar para a violência racista', porque também se estendem a países não capitalistas a violência contra as mulheres, a violência contra gays e lésbicas, a violência racista, etc.
Other than the racist violence practised by extremeright wing terrorists, like the
Charvieu Chavagneux (sudeste de França), em Agosto de 1989, o local de culto islâmico foi destruído por engano , por um bulldozer (,35) e em Lião, o presidente da câmara
Legitimizing the institutional racist violence from which police violence is a part, or the eviction and removal of people is another.
Legitimando a violência estrutural racista da qual a violência policial é uma parte, ou os desalojamentos e remoções de pessoas é outro.
The way that racist discourses reinforce and legitimate violence against black people, for example.
A maneira que discursos racistas reforçam e legitimam a violência contra os negros, por exemplo.
It is undoubtedly important to put an end to this upsurge of racist violence.
Debatemos, no último período de sessões, o problema da democracia e do desenvolvimento.
ROTH (V). (DE) Mr President, anti Semitic and racist violence is increasing throughout the Community.
Roth (V). (DE) Senhor Presidente, a violência anti semita e racista aumenta por toda a Comunidade.
Back in 2009 Global Voices published an article about considerable internet controversy surrounding a case of racist violence.
O Global Voices já divulgou, em 2009, a repercussão na internet sobre um caso de violência racista.
Could the Commissioner tell me the latest position on the question of organised racist violence at football matches?
Poderá a Senhora Comissária dizer me qual é a última posição relativamente à questão da violência racista organizada nos desafios de futebol?
ROTH (V). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Germany is burning, the thousands of acts of racist violence are creating a climate of fear, violence and hate.
Jepsen (PPE). (DA) Senhora Presidente, com o risco de a presidência ficar com a impressão de que quase só existem dinamarqueses no Parlamento, agradeço a palavra. ra.
This year we have also seen a racist and xenophobic party enter government in Austria, and in Spain we have also seen an outbreak of racist violence in El Ejido.
Também neste ano assistimos à formação na Áustria de um governo que integrava um partido racista e xenófobo, tal como também, em Espanha, ao eclodir de actos de violência movidos pelo racismo em El Ejido.
Surveys show that racism has increased and there is an increase in racist violence and support for extremist parties.
Os estudos levados a cabo revelam um aumento do racismo em toda a Europa, bem como um acréscimo da violência racial e da adesão a partidos extremistas.
For example, in my own region, the West Midlands, we have recently seen some worrying instances of racist violence.
Por exemplo, na minha região, West Midlands, assistimos recentemente a casos preocupantes de violência racista.
Mr Arafat' s accusation, levelled at Israel, of pursuing a racist policy only fans the flames of Palestinian violence.
A acusação de Arafat a Israel, de praticar uma política racista, não faz mais do que instigar a violência palestiniana.
It is also timely for Europe to legislate now with the alarming rise in the Far Right and racist violence.
É também oportuno que a Europa legisle agora, numa altura em que se verifica um recrudescimento da violência de extrema direita e da violência racista.
The measures taken by the Belgian authorities served to limit the clearly racist, xenophobic and homophobic violence of the hooligans.
As medidas tomadas pelas autoridades belgas permitiram atenuar as violências claramente racistas, xenófobas e homófobas dos hooligans.
I AM RACIST, WHEN I WANT TO BE RACIST I'M RACIST, UNDERSTOOD?
EU SOU RACISTA MESMO, QUANDO EU QUERO SER RACISTA EU SOU RACISTA, ENTENDEU?
Racist!
Racista.
There areoccasional reports of racist violence and slogan daubing by street gangs in Dublin and anumber of known instances of intimidation, harassment, violence and discriminationagainst travellers by elements in the settled communities.
Há referências ocasionais a violência racista e a palavras de ordem pintadas em cartazes por grupos de rua em Dublim, e a um certo número de casos conhecidos de intimidação, de perseguição, de violência e de discriminação contra viajantes por parte de elementos nas comunidades estabelecidas.
B3 1259 92 by Mr Piquet and others, on behalf of' the Left Unity Group, on the wave of racist violence in Germany.
Está aberto um debate, na Alemanha, sobre o direito de asilo.
However, we are also aware that sport can sometimes be accompanied by horrific acts of violence, abominable racist outbursts and unacceptable strident nationalism.
No entanto, sabemos também que o desporto pode, por vezes, ser acompanhado de violências inconcebíveis, da expressão de um racismo abominável ou de um nacionalismo exacerbado inaceitável.
It is clear to me as rapporteur on violence in sport that violence threatens to become an inseparable part of premier league football and that this situation is very cleverly exploited by racist elements.
Trata se de um povo sem terra, mas também sem fronteiras porque, sendo os mais pobres e os mais discriminados, não puderam dominar e a dominação é a causa do racismo.
By way of background to racist violence in the new federal states, she quotes the dramatically high percentage of racist attitudes among the population, including the fact that racism is being elevated to a kind of youth culture .
Como fonte da violência racista nos novos Bundesländern, ela invoca a percentagem dramática da população que perfilha ideias racistas, bem como a evolução do racismo para uma espécie de culto da juventude .
A racist system?
Um sistema racista?
You're a racist.
Você é racista.
Are you racist?
Você é racista?
I'm not racist.
Eu não sou racista.
B3 03 86 92 by Mr De Piccoli, on behalf of the Group for the European Unitarian Left, on the wave of racist and xenophobic violence
B3 0329 92, do deputado Cunha de Oliveira, em nome do Grupo S, sobre o assassina to de Maria Helena Moyano
NORDMANN (LDR). (FR) Mr President, the unacceptable racist and xenophobic violence that occurred in eastern Germany a few days ago has given rise to justified indignation.
Transmitirei igualmente a sugestão do senhor de putado Beumer no sentido de se inscrever na ordem do dia da reunião da Mesa alargada, a realizar na próxima semana, à Mesa alargada ainda esta tarde.
The upsurge of racist violence throughout the Community, of attacks on minority and immigrant groups, have united the overwhelming majority in society in revulsion and outrage.
O recrudescimento da violência racista em toda a Comunidade, dos ataques contra grupos pertencentes às minorias e grupos de imigrantes, levou a que a esmagadora maioria da sociedade se unisse num sentimento de repudio e de revolta.
Yes, we are racist.
Sim, somos racistas.
I am not racist.
Eu não sou racista.
France is not racist.
Tal é o sentido das diligências da Comissão.
NORDMANN (LDR). (FR) Mr President, this further outbreak of racist violence in Germany compels us to ask how national and Community institutions can combat racism and xenophobia.
Nordmann (LDR). (FR) Senhor Presidente, uma vez mais nos confrontamos com a violência racista verificada na Alemanha, que levanta a questão da luta das institui ções nacionais e comunitárias contra o racismo e a xenofobia.
GONZÁLEZ ALVAREZ (NI). (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the recent acts of racist violence are an alarming aspect of the economic crisis facing the European Community.
Como sabem, a Comissão carece de competências em temas ligados à nacionalidade e às situações que possam decorrer de casos de discriminação.
We are familiar with the concept of racism, which has no impact on us, although we must combat it. Above all, we must firmly combat racist violence.
Conhecemos o assunto do racismo, que não faz qualquer sentido para nós embora tenha que ser combatido sobretudo a violência racista tem que ser combatida com firmeza.
Thus the shock of unemployment combined with the loss of dignity of the citizens of the former GDR is promoting increased racist violence in Germany. That violence is provoked and fuelled by groups on the far right and seriously threatens democracy.
Deste modo, o agrava mento brutal do desemprego, aliado ao desrespeito pela dignidade dos habitantes da ex RDA, oferece um terreno favorável à exacerbação da violência racista na Alemanha, violência esta provocada, instigada por grupos de extrema direita, com graves perigos para a democracia.
Without entering into detail, I wish to draw particular attention to those recommendations on immigrants who are too often the scapegoats and the main victims of racist violence.
Sem entrar em pormenores, gostaria de insistir naquelas que dizem respeito aos imigrados, tantas vezes usados como bodes expiatórios e as grandes vítimas da violência racista.
Racist attacks are increasing and racist attitudes among police officers lead to violations of human rights, leaving those most vulnerable to racist attacks without adequate protection.
Os ataques de carácter racista têm vindo a aumentar e as atitudes racistas entre os agentes da polícia constituem violações dos direitos do Homem, deixando as pessoas mais vulneráveis a ataques racistas sem uma protecção adequada.
Because we are not racist.
Porque não somos racistas.
He's an alcoholic racist asshole.
Ele é um alcoólatra, racista e pau no cu.
We must not be racist.
Não podemos ser racistas.
Racist leaflets issued by new racist groups made their appearance, such as the'Ludwig', 'Falange', 'Brigata Goebbels'.
Surgiram folhetos racistas publicados por novos grupos racistas, designadamente Ludwig , Falange , Brigata Goebbels .
We expect racist leaflets from the extreme parties of the far right the openly racist parties.
Esperamos panfletos ra cistas dos partidos da extrema direita os parti dos manifestamente racistas.
These advocates of obscurantism, hatred and violence stir up confrontation between communities, and they are to blame when racist gangs, manipulated by their demagogic arguments, go on the rampage.
Mas aqueles que lamentam e condenam o racismo e a xenofobia recusaram, em muitas ocasiões, fazer, aos países da Europa Central e do Leste, do Norte de África e do Médio Oriente, assim como a todos os restantes países do Terceiro Mundo, as concessões amplas, incondicionais e necessárias na área da política comercial e agrícola.

 

Related searches : Racist Discourse - Closet Racist - Racist Bias - Racist Behaviour - Racist Attitude - Be Racist - Racist Remarks - Racist Attack - Racist Abuse - Racist Groups - Racist Beliefs - A Racist - Think Racist