Tradução de "really nice" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
That's nice. Really nice. | É muito gentil da parte dele. |
You're really nice. | Você é muito legal! |
They're really nice. | Ficaram óptimas. |
The water's really nice. | A água está boa mesmo. |
This one's really nice. | Esse é bom mesmo. |
Ole is really nice. | Ole é um bom rapaz! |
He's a nice guy. He's a really nice guy. | Ele é um cara legal. Ele é muito legal. |
So this is really nice. | Isto é realmente legal. |
People here are really nice. | As pessoas aqui são muito legais. |
The people were really nice. | As pessoas eram muito legais. |
I like really nice clothes. | Eu gosto de roupas bonitas. |
Oh, this really is nice. | Oh, isto é muito giro. |
That really nice Roman film... | Naquele filme, como se chamava? |
It's really nice here, outside. | Isto é muito agradável, cá fora. |
I thought that was a really, really nice example. | Eu achei aquele um exemplo muito, muito bom. |
I thought that was a really, really nice example. | Achei que aquele era um exemplo muito bom. |
Well, some really nice little tricks. | Bem, alguns truques pequenos bem legais. |
And it starts getting really nice. | E começa a ficar realmente agradável. |
Tom really is a nice guy! | Tom é realmente um cara legal! |
Tom is a really nice guy. | Tom é realmente um bom rapaz. |
Tom's new house is really nice. | A casa nova de Tom é muito bonita. |
Well, some really nice little tricks. | Bem, alguns pequenos bons truques. |
But this miracle is really nice | Mas este milagre é muito bom |
It's really nice to meet you. | É mesmo porreiro te conhecer. |
They are really very nice people | Há sempre alguém a ser morto. |
She's quite a nice girl, really. | Ela é uma garota bem admirável. |
So, it's really nice, very simple model. | Assim, é muito simples, muito bom o modelo. |
But, it's really nice to be here. | Mas é bem gostoso ficar aqui. |
And so some really nice things came together. | E então coisas muito boas apareceram. |
By the way, I think you're really nice. | A propósito, eu te acho realmente linda. |
The house that Tom built is really nice. | A casa que Tom construiu é realmente linda. |
Boston is a really nice place to live. | Boston é um ótimo lugar para morar. |
Well, it was really nice to meet you. | Prazer em conhecer te. |
You know, you you look really nice. Listen. | Ouve... |
And so some really nice things came together. | Então, chegaram nos coisas muito boas. |
He's really cool. He's too nice. OK, then! | O chavalo é mesmo baril, podem crer. |
You'll think it really nice when you come. | Mas vais gostar quando fores. |
Half a bag would probably taste really nice! | Meio pacote, poderia ficar gostoso. |
But can I find myself someone really nice? | Mas, poderei encontrar uma rapariga simpática? |
So this is really, really nice, and I think this is a great tool. | Isso é realmente muito legal. Acho isto uma grande ferramenta. |
EG Lim A really very nice postcard from Penang. | EG Lim Um postal mesmo muito bonito de Penang. |
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit, | O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil... um espirito muito gentil, |
The Hundred Girls Project tells us some really nice statistics. | O 100 Girls Project Projeto 100 Meninas nos mostra estatísticas realmente boas. |
He is really nice to me and I like him. | Ele é realmente simpático comigo e eu gosto dele. |
What really was the background to the Treaty of Nice? | O que é que esteve realmente na base do Tratado de Nice? |
Related searches : Looks Really Nice - Sounds Really Nice - Really Very Nice - Really Nice People - Really Nice Pictures - Really Really - Nice Nice - Really Well - Really Fast - Really Like - Really Happy - Really Matter