Tradução de "realm name" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Realm | Divisão |
realm | Divisão |
Realm | Domínio |
realm | domínio |
Realm | Reino |
Realm | Âmbito |
Realm! | Erótico. |
Realm! | Reino! |
Invalid realm. | Reino inválido. |
LDAP SASL Realm | Reino SASL LDAP |
Name The earliest forms of Scheherazade's name include Shirazad () in Masudi, and Shahrazad () in Ibn al Nadim, the latter meaning the person whose realm or dominion () is free () . | ISBN 1576072169 http books.google.com books?id qfTcKDzzqvIC pg PT253 dq Scheherazade arabian nights lr hl es cd 29 v onepage q Scheherazade 20arabian 20nights f false Anônimo. |
And if we slip from the realm of the sea into the realm of the spirit of the imagination, you enter the realm of Tibetan Buddhism. | E se nós deixarmos o reino do mar e formos ao reino do espírito da imaginação, entramos no reino do Budismo Tibetano. |
Unwind in the realm of flowers | Descanse no mundo de flores |
... claimtobe crownedthisday, sovereign of the realm... | ... reclamaissercoroado soberano do reino... |
In Norse mythology, Hel is a being who presides over a realm of the same name, where she receives a portion of the dead. | Hel foi banida por Odin para o mundo inferior que recebeu seu nome, Helheim, que fica nas profundezas de Niflheim. |
In the simplicity realm, it's also interesting. | No âmbito da simplicidade, também é interessante, |
This blessed plot This earth This realm | 'Este solo abençoado, esta terra, este reino'. |
According to the law of the realm. | Segundo a Lei do Reino. |
You shall share my realm with me. | Partilhará o meu reino comigo. |
Naturally. He's a peer of the realm. | Naturalmente, está do lado da nobreza. |
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. | Bem vindos ao agora esquecido reino da CarderPlanet. |
More international cooperation exists in the economic realm. | Existe mais cooperação internacional no domínio económico. |
The township of Khorramabad is in this realm. | A sua capital é a cidade de Khorramabad. |
He is the Anti Christ from Satan's realm. | Ele é o Anticristo vindo do reino do Satã. |
But not out of the realm of reasonable. | Mas não de o Reino de razoável. |
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. | Bem vindos ao agora esquecido território do CarderPlanet! |
But this is genuine coin of the realm. | Mas esta é a face genuína do domínio. |
This is the realm of the Coast Redwood tree. | Este é o domínio da árvore Sequoia Vermelha. |
It is not outside of the realm of possibility. | Não está fora do reino da possibilidade. |
Once again the elder Louis divided his vast realm. | Mais uma vez o velho Luís dividiu o seu vasto reino. |
of Tsing, In the Realm of the Diamond Queen. | crítico de Tsing, In the Realm of the Diamond Queen. |
), (There was something beautiful...) and (There is a realm...). | Depois de Der Rosenkavalier (O Cavaleiro da Rosa), Ariadne auf Naxos é a ópera mais famosa de Strauss. |
Up here this sort of self expressive, secular realm. | Até aqui este tipo de auto expressiva, |
We are firmly in the realm of intergovernmental work. | Estamos, sem dúvida, no reino do trabalho intergovernamental. |
One of our most renowned defenders of the realm. | Um dos maiores defensores do reino. |
The fate of the realm rides on your lance. | O destino do reino está na tua lança. |
That could happen. It's humor within the realm of reality. | É o humor no terreno da realidade. |
This is the realm that Māra has greatest influence over. | Estes são os dhātu sobre os quais Māra tem maior influência. |
The like of whom were never created in the realm | Cujo similar não foi criado em toda a terra? |
We'll bring them into kind of our realm of influence. | Vamos trazê lo para dentro do nosso campo de influência. |
It is very difficult to hold this immense realm together. | Só quando surgir um exército imparcial haverá possibilidade de paz. |
I further banish from my realm all injustices and oppressions... | Banirei ainda todas as injustiças... |
The Volga, Dvina and Volkhov rivers flow within our realm. | Os cursos superiores do Volga, do Dvina, do Volkhov nos pertencem. |
Mr Patten is right when he says that we have to clarify and resolve a series of tensions between the intergovernmental realm and the Community realm. | O senhor Comissário Patten tem razão quando afirma que é preciso esclarecer e resolver uma série de tensões entre o nível intergovernamental e o comunitário. |
And that's where I became truly obsessed with this polar realm. | E foi lá que me tornei realmente obcecado com a região polar. |
Related searches : Political Realm - Social Realm - Private Realm - Digital Realm - Spiritual Realm - Supernatural Realm - Natural Realm - Psychological Realm - Vast Realm - Marine Realm - Visual Realm - Kerberos Realm - Spirit Realm