Tradução de "reasonably foreseen" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Foreseen - translation : Reasonably - translation : Reasonably foreseen - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foreseen
Prevista
is foreseen.
mensagem de alerta
03 foreseen
2003 previsão
Reasonably interesting.
Razoavelmente interessante.
Reasonably normal?
Rasoávelmente normal?
The quote shall be amended by the Agency if it appears that the task is simpler or can be carried out faster than initially foreseen or, on the contrary, if it is more complex and takes longer to carry out than the Agency could reasonably have foreseen.
Esse orçamento será alterado pela Agência se se verificar que a operação é mais simples e mais célere do que inicialmente previsto ou se, pelo contrário, for mais complexa e mais morosa do que a Agência podia razoavelmente prever.
You're reasonably dry.
Já está razoavelmente seco.
We had foreseen this.
Já prevíramos isto.
This was foreseen by Parliament.
O Parlamento tinha o previsto.
Amount of investments made foreseen
Definições de produto autorizadas na África do Sul pelas disposições legislativas e regulamentares referidas no anexo II, secção A.1, alínea a), do presente Protocolo
Amount of investments made foreseen
Lower Orange River Central Orange River
Only foreseen at STECF meeting
Previsto apenas nas reuniões do CCTEP.
Only foreseen at STECF meetings.
Previsto apenas nas reuniões do CCTEP.
I know Zimbabwe reasonably well.
. (EN) Conheço o Zimbabué razoavelmente bem.
This cannot at present be foreseen.
De momento, é imprevisível.
034 Maximum penalty maximum penalty foreseen,
034 Pena máxima pena máxima incorrida,
You'd reasonably say this isn't right.
Você diria que razoavelmente
Hopefully you found that reasonably explanatory.
E espero que vocês tenham achado isso razoavelmente explicativo.
milk in reasonably rational family holdings.
20 vacas para reduzir em duas cabeças, é extremamente grave para ele.
The rapporteur can be reasonably satisfied.
Senhor Presidente, se ria realmente uma decisão sensata?
26 Equivalent to those foreseen for MTFs .
Equivalentes aos previstos para os MTF .
A danger foreseen is a danger avoided.
Um homem prevenido vale por dois.
Its launch is foreseen for mid 1998.
O seu lançamento está previsto para meados de 1998.
And clearly the Commission has not foreseen.
Ora, manifestamente, a Comissão não previu.
No such investments are foreseen at Timisoara
Não está previsto qualquer investimento deste tipo para Timisoara
No such machinery is foreseen at Timisoara
Não estão previstas máquinas deste tipo para Timisoara
Number of specific actions foreseen Approximately six
Número de acções específicas previstas Cerca de 6
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Somos razoavelmente eficientes nos setores industriais.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Somos razoavelmente eficazes nos setores industriais.
This should be reasonably familiar to you.
Isto deve ser razoavelmente familiar para você.
Let's look at this calmly and reasonably.
Vamos examinar a situação com calma.
That is what was foreseen in the agenda.
É o que estava previsto na ordem do dia.
Situations outside an airline's control cannot be foreseen.
As situações que estão fora do controlo das companhias aéreas não podem ser previstas.
Reference number (number foreseen in Article 1(4))
Número de referência (indicado no n.o 4 do artigo 1.o)
No similar investment is foreseen in the alternative
Não está previsto qualquer investimento análogo para a localização alternativa
That cannot reasonably be the EU' s policy.
Seria inadmissível que fosse essa a política da UE.
The courses of study were also reasonably successful.
Os estudos decorreram também razoavelmente bem.
The return of national currencies is continuing as foreseen .
A recolha das notas e moedas nacionais prossegue conforme o previsto .
More complex business continuity exercises are foreseen for 2008 .
Para 2008 estão previstos exercícios mais complexos de continuidade operacional .
The return of national currencies is continuing as foreseen.
A recolha das notas e moedas nacionais prossegue conforme o previsto.
A second report is foreseen next year in 2004.
Está prevista a apresentação de um novo relatório no ano que vem, em 2004.
Activities are also foreseen in Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Estão também previstas actividades na Arménia, no Azerbaijão e na Geórgia.
A contingency reserve of EUR 100000 is also foreseen.
Está também prevista uma reserva para situações imprevistas de 100000 euros.
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but...
Certo? Mas, você sabe, ele é razoavelmente atraente, mas...
Again, these are reasonably common amongst the case studies.
Uma vez mais. estas são bastante comuns entre os estudos de caso.

 

Related searches : Foreseen For - Are Foreseen - Had Foreseen - Contractually Foreseen - Were Foreseen - Has Foreseen - Was Foreseen - Is Foreseen - As Foreseen - Not Foreseen - Foreseen Application - No Foreseen