Tradução de "reflect on life" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Life - translation : Reflect - translation : Reflect on life - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The literary productions of Eusebius reflect on the whole the course of his life.
As obras literárias de Eusébio reflectem o curso da sua vida.
Daily life, however, does not always reflect this situation.
Contudo, a vida quotidiana nem sempre reflecte esta situação.
The terminal half life may not only reflect the elimination phase of the compound, but may also reflect the sustained absorption of Pegasys.
A semi vida terminal pode reflectir não apenas a fase de eliminação do composto, mas também a absorção sustentada de Pegasys.
The terminal half life may not only reflect the elimination phase of the compound, but may also reflect the sustained absorption of Pegasys.
A semivida terminal pode refletir não apenas a fase de eliminação do composto, mas também a absorção sustentada de Pegasys.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
As coisas azuis refletem a luz azul, as coisas vermelhas refletem a luz vermelha, etc.
For he shall not often reflect on the days of his life because God occupies him with the joy of his heart.
Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida porque Deus lhe enche de alegria o coração.
And whomsoever We grant long life, We reverse him in creation. Reflect then they not?
E se concedemos vida longa a alguém reverter lhe emos a natureza não o compreendem?
Do they not reflect on themselves?
Porventura não refletem em si mesmos?
But You never reflect on things!
Nunca reflectimos sobre as coisas!
So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their life, and share their personal aspirations in public space.
Então, qualquer pessoa que passe, pode pegar num pedaço de giz, refletir sobre a sua vida, e compartilhar as suas aspirações pessoais no espaço público.
Did not We grant you a life long enough for him who reflected to reflect therein?
Acaso, não vosprolongamos as vidas, para que, quem quisesse refletir, pudesse fazê lo, e não vos chegou o admoestador?
And then I went on to reflect,
Então pus me a refletir
I invite them to reflect on this.
Convido os a reflectirem sobre isto.
The idea that we're moving forward as a species implies a linear progression that just does not reflect the reality of life on this planet.
A ideia de que avançamos para a frente , enquanto espécie, implica uma progressão linear que não reflete a realidade da vida neste planeta.
Bloggers reflect on social exclusion, racism and pride
Blogueiros refletem sobre exclusão social, racismo e orgulho
We need to reflect on what we want.
Precisamos refletir o que a gente quer.
This decision will reflect on his future career.
Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.
Let man reflect on the food he eats.
Que o homem repare, pois, em seu alimento.
I would urge you to reflect on this.
Peço lhes que ponderem bem a questão.
We will want to reflect further on that.
Quero igualmente referir o acesso ao mercado.
We must reflect seriously on what has happened.
É este o nosso compromisso, Senhor Presidente Prodi, Senhor Comissário Barnier.
Let us reflect on that for a moment.
Reflictamos um pouco sobre o assunto.
I invite you to reflect on the matter.
Convido o a reflectir sobre esta questão.
Reflect
Reflexão
Let the human reflect on the food he eats,
Que o homem repare, pois, em seu alimento.
Let man reflect on what he was created from.
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
1 shall now reflect briefly on these two themes.
Sobre estes dois temas vou dedicar umas breves reflexões
I hope some Members will reflect on that sentence.
Espero que alguns deputados meditem sobre esta última afirmação.
I really would ask you to reflect on this.
Gostaria, na realidade, de vos convidar a reflectir sobre isto.
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault.
Uma violação dessa neutralidade reflectirseia no capitão Renault.
The prospects of recession have caused us to reflect on the precariousness of our system and led us to reconsider our way of life as a whole.
Ford (S). (EN) Senhor Presidente, este debate está envolto e submerso em hipocrisia de vários tipos, baseada nas supostas exigências da realpolitik.
You don't reflect, you were not allowed to reflect.
Não é permitido reflectir.
The report shows that the exemptions proposed here sufficiently reflect concerns about the possible impact of measures on the right to life of natural persons affected by sanctions.
O relatório demonstra que as derrogações aqui propostas reflectem suficientemente as preocupações com o impacto que as medidas possam ter no direito à vida de pessoas singulares afectadas pelas sanções.
It is thus necessary that we should very soon reflect most thoroughly on the nature of animals and Man's responsibilities towards the life forms which are closest to him on this earth.
Convém, pois, que se proceda muito em breve a uma re flexão sobre a natureza do animal e os deveres do homem para com o que ele tem de mais próximo no seu meio circundante.
Beirut Spring, Remarkz and Les Politiques reflect on this report.
Beirut Spring, Remarkz e Les Politiques refletem sobre esse relatório .
I often reflect on the place where we first met.
Eu frequentemente penso no lugar onde nós nos conhecemos.
Most of the songs on the album reflect this idea.
A maioria das canções do álbum refletem essa ideia.
The following statements reflect studies conducted on the individual components.
As seguintes declarações refletem os estudos realizados nos componentes individuais.
The Commission wants to reflect on this very serious situation.
Papayannakis (GUE). (GR) Senhora Presidente, que a situação do emprego é dramática, não vou repeti lo já outros o disseram.
The resolution on Nice, voted today, does not reflect this.
A resolução de Nice, que hoje aprovámos, não reflecte esse facto.
Information on biotechnology should also reflect an even handed balance.
Um bom equilíbrio entre as vantagens e as desvantagens deve também encontrar expressão na informação sobre a biotecnologia.
I invite the Commissioner to reflect further on this point.
Convido a Senhora Comissária a pensar bem neste assunto.
And you have to reflect on what we are doing.
E os senhores têm de reflectir sobre o que estamos a fazer.
Reflect X
Reflexão X
Reflect Y
Reflexão Y

 

Related searches : Reflect On What - Reflect On How - Reflect On Sth - Reflect On Results - Reflect On Oneself - Reflect On This - Reflect On Progress - On Life - Life Carries On - Perspectives On Life - Carry On Life - Life On Track - Lease On Life