Tradução de "respected people" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
People - translation : Respected - translation : Respected people - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Who is respected respects the people. | Quem ? aspectos respeitados pelo povo. |
Not many people, the people who respect modesty respected double double. | Pessoas Não muitos, as pessoas que modéstia respeito respeitados duplo duplo. |
The will of the Irish people must be respected. | A vontade do povo irlandês tem que ser respeitada. |
We will not rest until the will of the people is respected. | We will not rest until the will of the people is respected. |
The Irish people has spoken on Nice and its decision will be respected. | Os cidadãos irlandeses pronunciaram se sobre Nice e a sua decisão será respeitada. |
The Irish people have spoken on Nice and their decision will be respected. | Os cidadãos irlandeses pronunciaram se sobre Nice e a sua decisão será respeitada. |
The sovereignty of the Iraqi people and the territorial integrity of its country must be respected. | A soberania do povo iraquiano e a integridade territorial do seu país devem ser respeitadas. |
Experienced, respected. | Experienced, respected. |
Respected public! | Respeitável público! |
Be respected. | Como й seu nome mesmo? Eu sou o Tiago. Amigo do Benй. |
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying) | Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser lhes apresentado um honorável mensageiro. |
Tom respected Mary. | Tom respeitou a Mary. |
They respected it. | Pelo menos respeitamno |
If the outcomes of democratic elections are not respected, people will seek other means to make themselves heard. | Se os resultados das eleições democráticas não forem respeitados, as pessoas irão procurar outros meios para se fazerem ouvir. |
We respected your group even when the hard people in your group did not respect you, Mr Ford ! | Res peitávamos o seu grupo mesmo quando os duros do seu grupo não o respeitavam a si, senhor deputado Ford! |
Paragraph (b) on the other hand lays down rules to be respected by people exercising a liberal profession. | A alínea b) procura pelo contrário impor normas sobre quaisquer activi dades publicitárias a quem exerça uma profissão liberal. |
We must be prepared to keep this promise as soon as the will of the people is respected. | Temos de estar dispostos a cumprir esta promessa assim que a vontade do povo for respeitada. |
The people of the south and the people of Europe want the principle of subsidiarity to be respected, closely linked to the principle of solidarity. | Os povos do Sul e os da Europa exigem que o princípio da subsidiariedade seja respeita do, de par com o princípio da solidariedade. |
Just like Mr Simeoni, I believe that the specific character of every region, of every people should be respected. | A agricultura deve basear se no respeito do instrumento de trabalho e no aproveitamento, por exemplo, das potencialidades locais de pesca. |
They have to respect the integrity of the people whose guests they are. European diversity itself must be respected. | O não residente terá, de ora avante, o privilégio de votar, à escolha, no seu país de residência ou no seu país de origem. |
I feel really respected. | Sinto me realmente respeitado. |
Nobody respected my country. | Ninguém respeitava o meu país. |
She respected her sister. | Ela respeitava a irmã. |
They were well respected. | Eles eram respeitados. |
Difference should be respected. | Há que respeitar as diferenças. |
He was married, respected. | Era casado, um homem respeitável. |
Characteristics to be respected | Características a respeitar |
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED | CARACTERÍSTICAS A RESPEITAR |
First, the democratic wish of the countries and people in question must be respected after their accession to the EU. | Primeiro a vontade democrática de aderir à UE por parte dos países e povos implicados deve ser respeitada. |
And it was a happy experience because as show people, we respected and admired them for what they were doing. | Foi uma experiência muito positiva porque as pessoas do mundo do espectáculo respeitam e admiram o seu trabalho. |
Academic freedom shall be respected. | É respeitada a liberdade académica. |
Academic freedom shall be respected. | o |
The subsidiarity principle is respected . | O princípio da subsidiariedade é respeitado . |
Academic freedom shall be respected . | É respeitada a liberdade académica . |
Bus capacity must be respected. | Respeitem a capacidade máxima dos ônibus. |
Mary is respected by everyone. | Mary é respeitada por todos. |
He is respected by everyone. | Ele é respeitado por todo mundo. |
His teachers should be respected. | Seus professores deveriam ser respeitados. |
Tom is a respected businessman. | Tom é um empresário respeitado. |
I've always respected my father. | Eu sempre respeitei meu pai. |
Appointments must absolutely be respected. | Compromissos devem sempre ser honrados. |
They must also be respected. | É uma questão difícil, bem sei. |
The law must be respected. | A lei é para respeitar. |
We were respected by everyone. | Todos nos respeitavam. |
air quality standards are respected, | sejam cumpridas as normas de qualidade do ar, |
Related searches : Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Person - Respected Leader