Tradução de "run up against" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Against - translation : Run up against - translation :
Palavras-chave : Acusações Vontade Lutar Parede

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I run up against accidents all the time.
Eu convivo diariamente com acidentes.
This is where we run up against contradictions, however.
Mas é aqui que nos confrontamos com as nossas contradições.
We've never run up against guys like this before.
Nunca tinha tropeçado com homens como este.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
E quase imediatamente nós encontramos duas anomalias.
Merkel s kill to cure remedy has run up against reality and democracy.
O remédio radical de Merkel colidiu com a realidade e com a democracia.
These run up to these elections were marked by violence against candidates.
Os dias que antecederam às eleições foram marcados pela violência contra candidatos .
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
E quase imediatamente encontramos um par de anomalias.
In the run up to the elections, Mugabe will not hesitate to use violence against his political opponents.
Com as eleições no horizonte próximo, Mugabe não hesita em usar de violência contra os seus opositores políticos.
Here too, the preparations for the summit have come up against financial issues and run the risk of failure.
Também neste caso, a preparação da cimeira está, hoje, parada por questões de financiamento e corremos o risco de assistir a um fracasso.
BugIer! Run up the colors!
Corneteiro, hastear a bandeira!
I'll run up there later on.
Passo por lá mais tarde.
I'll run up and tell them.
Vou lá dizerlhes.
Let's run it up a little.
Vamos rápido.
For Unger, then, the positive work of legal analysis is institutional imagination to run up against laws and circumvent institutional obstacles.
A vocação do pensamento jurídico e da economia política é servir como disciplinas gêmeas da imaginação institucional.
Chills run up and down my spine
Sinto arrepios na espinha
If anyone drifts up, run him off.
Se alguém aparecer, corra com ele.
Bull Run and Walrus, get up there.
Bull Run e Walrus, vão até lá
Now, you can run up the flag.
Agora, pode subir até à bandeira.
It would also run against Russia's stated policy in the region.
Seria também um passo que contrariaria a política anunciada pela Rússia para a região.
I was there when you made the 90yard run against NYU.
Estava lá, quando correste os 100 m contra a NYU.
They still go up in the short run.
Eles ainda crescem no curto prazo.
BF I'm going to run up behind him.
BF Eu vou subir por trás dele.
Run minimum one complete level before going up
Executar pelo menos um nível completo antes de subir
But long run GDP went up by four.
Mas fui de PIB de longo prazo até quatro.
Wynn, please run along up to your room.
Wynn, sobe para o teu quarto.
Run along, go on up to the store.
Vá até a loja já.
Son, run along and build up a fire.
Filho, corre a acender a lareira.
We can run the score up against anybody, and then get our asses kicked in the second half what they call fourth generation warfare.
Nós podemos ganhar de lavada contra qualquer um, e então sermos destruídos no 2o tempo é o que chamam de guerra de quarta geração.
MADRID Since its launch in December 2008, Global Zero, the vision of a world without nuclear weapons, has run up against some formidable challenges.
MADRID Desde o seu início, em Dezembro de 2008, o Global Zero um movimento que preconiza um mundo isento de armas nucleares tem se deparado com alguns desafios consideráveis.
I believe, firstly, that the economic principle of growth, of increasing the turnover of energy and raw materials, will run up against absolute boundaries.
Foram criados por existir mais flexilidade na colocação de trabalhadores, pelo facto de se ter trabalhado mais no sentido da formação profissional e do seu aperfeiçoamento.
to run code that needs to be run when the server starts up or shuts down.
para executar código que precisa estar rodando quando o servidor inicia ou desliga.
We agree these advertisements are not appropriate and run against UNICEF s mission.
Concordamos tais anúncios não são apropriados e vão contra a missão da UNICEF.
Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something?
Alguém quer fazer um estudo comparado da eficácia da oração?
We shall vote against any amendments which run counter to these considerations.
Votaremos contra todas as alterações que sejam de sentido contrário.
You run up to 15,000 feet, descend 3,000 feet.
Voce corre ate 15000 pés , desce 3000 pés ,
I had to run to catch up with Tom.
Eu tive de correr para alcançar o Tom.
If I get up shall I run into you?
Se eu me levanto devo correr para você?
Run up the black flag and head her around.
Iça a bandeira negra.
Gonna run up diminity curtains and sew my underwear?
E vais guardar a minha roupa à noite, costurar os botões da minha camisa?
He could have been run over or held up.
Ser atropelado, teremno roubado...
Up against it, eh?
Está numa situação difícil?
command you would like to run when time is up
o comando que deseja executar quando terminar o tempo
You know, run up into the end of the rainbow,
Talvez subir o arco íris...
Thought I'd run up to the Beldon place later on.
Vou passar pela residência das Beldon.
We could run up to Lake Placid for New Year's.
Podíamos ir a Lake Placid, para o Ano Novo.

 

Related searches : Run-up - Run Up - Up Against - Run-up Of - Run It Up - Run-up Curve - Price Run-up - Up And Run - Run-up Phase - Run Up Debts - Run-up Time - Run Up Bills - Wave Run-up