Tradução de "safest" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Palavras-chave : Seguras Segura Seguros Seguro Opção

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It's the safest place.
É o lugar mais seguro.
This is the safest place.
Esse é um lugar seguro.
I am the safest person available.
Que eu vou pagar garantidamente
You're safest going left to right.
Você está mais seguro indo da esquerda pra a direita.
The cellar is the safest place.
A adega é o lugar mais seguro.
This is the safest place I know.
Este é o lugar mais seguro que eu conheço.
Take the safest and most appropriate action
Tomar a acção mais segura e apropriada
Besides, it's the safest place we know.
Além disso, este é o lugar mais seguro que conhecemos.
What's the safest way to defuse a bomb?
Qual é a maneira mais segura de desarmar uma bomba?
Nowadays, flying is the safest way to travel.
Hoje em dia, voar é a forma mais segura de viajar.
It's one of the safest cities in the world.
É uma das cidades mais seguras do mundo.
'Flying is the safest form of transport there is.
O que é que está a dizer, Senhor Deputado! respondeu me o piloto O avião é o meio de transporte mais seguro que existe!
Central bank money is therefore the safest asset for settlement .
A moeda do banco central é , portanto , o activo mais seguro para a liquidação .
It has become the safest ruse to block harmful websites.
Este tem se tornado o truque mais seguro para bloquear websites prejudiciais .
This work must be done in the safest possible conditions.
Este trabalho tem de ser realizado nas condições mais seguras possíveis.
This is the highest, fastest, safest ride at the fairground.
É a diversão mais alta, rápida e segura da feira.
Won't do any good to tell you it's the safest.
Não adianta nada dizerlhe que esse é o caminho mais seguro.
Safest place in the world to be. It's 'cause everybody's dead.
Porque estão todos mortos.
Spilling, or rolling these are the safest waves on which to surf.
Se o fundo é mais suavemente inclinado, as ondas rebentarão mais longe.
Well, then... we find the safest room and we wait it out.
Bom, então... encontramos um compartimento seguro e esperamos lá.
Of course you are right that our motorways are our safest roads.
Mas, de que se discute agora neste debate?
The 'shortest route principal' should be secondary to the 'safest route principle' .
O princípio do trajecto mais curto deveria ser subordinado ao princípio do trajecto mais seguro .
I think it must be one of the safest jobs that there is.
Acho que deve ser um dos em pregos mais seguros do mundo.
Commissioner Verheugen, you described Temelin as the safest nuclear power station in Europe.
Senhor Comissário Verheugen, o senhor qualificou Temelin como a central nuclear mais segura da Europa.
For the longest, the highest, the fastest the safest ride at the fairground.
Para a diversão mais longa, mais alta, mais rápida e mais segura desta feira.
It's expensive, but it's the safest way not to be seen by anybody.
É caro, mas é a forma mais segura de não sermos vistos.
Where there's a stampede, ma'am, the safest place is up a tall tree.
Quando há um estouro, rapariga, o melhor negócio... é sair da frente.
A vertical takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program.
Uma aeronave com decolagem vertical não é o mais seguro dos veículos durante o programa de vôos de teste.
Legal abortions performed in the developed world are among the safest procedures in medicine.
Os abortos legais realizados nos países desenvolvidos estão entre os procedimentos mais seguros na medicina.
The safest treatment for sleep paralysis is for people to adopt healthier sleeping habits.
Muitas pessoas que frequentemente passam pela paralisia do sono também sofrem de narcolepsia.
But let's say you could put it in the safest bank in the world.
Mas vamos dizer que você pudesse colocá lo no banco mais seguro do mundo.
Mr President, food from the European Union is among the safest in the world.
Senhor Presidente, os produtos alimentares da União Europeia são dos mais seguros do mundo.
The safest way to start our conversation would be for you to just say,
Suponho que o modo mais seguro de iniciar a conversa seria tu dizeres
Commissioner, I believe that it is time to opt for the safest technically possible measures.
Penso, Senhora Comissária, que é chegado o momento de apostar em medidas o mais seguras possível em termos técnicos.
Safety and seaworthiness The ship was also considered one of the safest ships ever built.
Segurança e Navegabilidade O navio também foi considerado um dos mais seguros navios já construídos.
So safe, that I am convinced that it is among the safest in the world.
São tão seguros, que estamos convencidos de que se encontram entre os mais seguros do mundo.
The proposal we are now discussing is, then, under the current circumstances, the safest one.
Esta proposta que estamos agora a discutir é, pois, nas circunstâncias actuais a mais segura.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
O sistema ainda é inteligente o bastante para calcular o modo mais seguro de conduzir o carro.
But now apparently we can't even talk about the safest place to sit on an airplane.
Mas agora aparentemente nós não podemos nem conversar sobre os assentos mais seguros do avião.
But now, apparently we can't even talk about the safest place to sit on an airplane.
Mas agora, aparentemente, nem sequer podemos falar sobre o sítio mais seguro no avião para nos sentarmos.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro.
To repeat, the safest course of action at this time, is simply to stay where you...
Para repetir, a ação mais segura, neste momento, é simplesmente ficar onde você ...
I'm running a great risk in... furnishing you with the safest possible hideout you could have.
Estou correndo um grande risco proporcionandote a guarida mais segura possível.
I also tried to be the safest person I could be, because that's a part of health.
Tentei também ser a pessoa mais segura que pude, porque faz parte de ser saudável.
I also tried to be the safest person I could be, because that's a part of health.
Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde.