Tradução de "sculpture" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Sculpture - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Some sculpture, such as ice sculpture, sand sculpture, and gas sculpture, is deliberately short lived. | Notáveis foram as chamadas haniva , esculturas em argila colocadas sobre tumbas, no período Kofun . |
Ancient Greek sculpture is the sculpture of Ancient Greece. | A escultura é uma das mais importantes expressões da cultura grega. |
In sculpture, | Na escultura, |
A more intimate sculpture? | Uma escultura mais íntima? |
Tom Shannon's anti gravity sculpture | Esculturas Anti Gravitacionais de Tom Shannon |
Arthur Ganson makes moving sculpture | Arthur Ganson faz esculturas que se movem |
He made a sand sculpture. | Ele fez uma escultura de areia. |
The sculpture has been lost. | A escultura foi perdida. |
This stuff really is sculpture. | Agora, alguns exemplos. |
This clearly looking classical sculpture. | Você estava mencionando a arquitetura clássica. |
And here is a similar sculpture. | E aqui está uma escultura similar. |
It's a really old relief sculpture. | É uma escultura em relevo muito antiga. |
And here is a similar sculpture. | E aqui está uma escultura semelhante. |
I never studied sculpture, engineering or architecture. | Eu nunca estudei escultura, engenharia ou arquitetura. |
This fishing village was famous for sculpture. | A vila de pescadores era famosa por esculturas. |
This feature was also adapted for sculpture. | Dessa característica parte também a ideia de esquematização. |
I never studied sculpture, engineering or architecture. | Nunca estudei escultura, engenharia ou arquitetura. |
This fishing village was famous for sculpture. | Esta aldeia piscatória era famosa pela escultura. |
That's the sculpture that goes into it. | Que sensualidade é esta de ter que lhe tocar? É a escultura que ele tem. |
So, this sculpture has changed over time. | Então, esta escultura mudou durante o tempo. |
Psoriasis Study 5 (SCULPTURE) evaluated 966 patients. | O Estudo 5 na Psoríase (SCULPTURE) avaliou 966 doentes. |
Sculpture The sculpture department comprises work created before 1850 that does not belong in the Etruscan, Greek, and Roman department. | Esculturas Concentrado nas peças de escultura criadas antes de 1850 que não se enquadram no departamento de antigüidades etruscas, gregas e romanas. |
I think I try to make work that's about the ideas in the sculpture without making pictures of the sculpture. | penso que me esforço por fazer trabalho que reflicta sobre as ideias presentes na escultura, e não meras ilustrações das esculturas |
That's the space that I think sculpture which is a bit of a paradox, sculpture that is about making material propositions but I think that's the space that sculpture can connect us with. | Esse é o espaço que acho que a escultura o que é um paradoxo, escultura que é sobre fazer proposições materiais mas acho que esse é o espaço com o qual a escultura consegue nos conectar. |
Cars are a sculpture did you know this? | Carros são uma escultura vocês sabiam disso? |
Willard Wigan Hold your breath for micro sculpture | Willard Wigan Surpreenda se com a micro escultura |
This is in a sculpture park in Taejon. | Isso está em um parque de esculturas em Tajeon. |
Now you start doing the sculpture for this. | Agora começa o trabalho de modelagem. |
Will you help me to make this sculpture? | Vocês podem me ajudar a fazer essa escultura? |
So, the same sculpture after a few days. | Então, a mesma escultura depois de alguns dias. |
The Thinker is a well known Rodin sculpture. | O Pensador é uma escultura de Rodin muito conhecida. |
Cars are a sculpture did you know this? | Os carros são uma escultura. |
You've really brought this sculpture alive for us. | Voce realmente deu vida a essa escultura para nós. |
This is in a sculpture park in Taejon. | Este é um parque de esculturas em Taejon. |
Will you help me to make this sculpture? | Ajuda me a fazer esta escultura? |
So, the same sculpture after a few days. | A mesma escultura ao fim de uns dias. |
And some of it is just the idea of creating media media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever changing, by just creating the media that the sculpture is made of. | E alguns deles são apenas ideias de criar mídia mídia como escultura, algo que mantivesse a escultura fresca e sempre mutante, apenas criando a mídia da qual a escultura é feita. |
And some of it is just the idea of creating media media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever changing, by just creating the media that the sculpture is made of. | E parte deles são a ideia de criar meios meios como a escultura, algo que mantenha a escultura arejada e em constante mudança, ao simplesmente criar os meios de que a escultura é feita. |
So in Manghetu sculpture, you'd see this recursive geometry. | Então numa escultura Manghetu, você verá essa geometria recursiva. |
It's become an art form, a form of sculpture. | Ele se tornou uma forma de arte, uma forma de escultura. |
This sculpture is more than two thousand years old. | Esta escultura tem mais de dois mil anos. |
The consequent eroticism in the sculpture made it controversial. | O erotismo consequente na escultura tornou a controversa. |
He was more distinguished in architecture than in sculpture. | Destacou se mais na arquitectura do que na escultura. |
A sculpture produced in the boat during the trip | Uma escultura feita no barco durante a viagem |
It's become an art form, a form of sculpture. | Está a tornar se uma forma de arte, uma forma de escultura. |
Related searches : Clay Sculpture - Sculpture Class - Light Sculpture - Sound Sculpture - Environmental Sculpture - Body Sculpture - Public Sculpture - Sculpture Studio - Bronze Sculpture - Sculpture Gallery - Soft Sculpture - Sand Sculpture - Sculpture Park - Sculpture Design