Tradução de "sleeper nest" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Nest - translation : Sleeper - translation : Sleeper nest - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A sleeper.
Um momento de sorte.
The sleeper bag...
Um saco de dormir...
I'm a light sleeper.
Tenho sono leve.
I'm a late sleeper.
Eu sou um dorminhoco.
I'm a heavy sleeper.
Tenho sono pesado.
You'll like the sleeper plane.
Vais gostar do avião de longo curso.
A sleeper bag they call it.
Uma bolsa para dormir dentro. Chamamno saco de dormir.
Nest
Caixas embutidas
There are nest maintenance workers working throughout the nest.
Estas são formigas de manutenção trabalhando em todo o ninho.
Eagle nest
Ninho de águia
Al Qaida sleeper networks still remain in 52 countries.
Cinquenta e dois países abrigam ainda hoje em dia redes adormecidas da Al Qaeda.
You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow?
Logicamente em vagão cama, e não se casam até à manhã.
Right now, you're what we call a sleeper agent.
Neste momento, é aquilo a que chamamos agente infiltrada.
Get that guy down out of the crew's nest. Crow's nest.
Vigia, desça daí.
There's a nest!
Um ninho!
A magpie nest.
É um ninho de pombas.
Just think, tomorrow you'll be on that big sleeper plane.
Pensa, amanhã vais estar no avião.
This is the nest of the mature colony, and there's the nest entrance.
Este é o ninho de uma colônia madura, e ali está a entrada.
That's a wasps' nest.
Isto é um ninho de vespas.
Echo Nest Similar Artists
Artistas Semelhantes do Echo Nest
Recommendations by Echo Nest.
Recomendações do Echo Nest.
Where do you nest?
Dónde hiciste el nido? Jason, más abajo! Prueba lo amargo antes que el dulce.
Everyone needs a nest.
Todo mundo precisa de um ninho.
Take a wasps' nest.
Pegue um ninho de vespas.
That's a wasps' nest.
(Aquilo é um ninho de vespas.)
Psst! Gauchito.! The nest.
Gauchito, o ninho!
In this rat's nest?
Neste ninho de ratos?
Nest NS Net NT
Lote LT
Greater stick nest rat
Rato arquitecto
We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany.
Saímos esta tarde às quatro, vamos para Albany.
There, the nest hosting tree were with the nest being located at a height of .
O local de nidificação preferido é onde a presa pode ser avistada facilmente.
And the nest maintenance workers do that inside the nest, and then they come out of the nest carrying bits of dry soil in their mandibles.
E os encarregados da manutenção fazem isto dentro do ninho, e eles saem do ninho carregando pedacinhos de solo seco nas mandíbulas.
Every bird likes its nest.
Todo pássaro gosta de seu ninho.
Every bird likes its nest.
Todo passarinho gosta do seu ninho.
Jerome found a bird's nest!
O Jerome encontrou um ninho de pássaro!
Oh, this little bird's nest?
Este ninho de cucos?
But if more nest maintenance work is needed for example, if I put out a bunch of toothpicks then nobody will ever switch back to nest maintenance, they have to get nest maintenance workers from inside the nest.
Mas se mais formigas de manutenção são necessárias por exemplo se eu ponho um montinho de palitos de dente então ninguém vai se tornar formiga de manutenção, elas têm de pegar formigas de manutenção de dentro do ninho.
I've got a sleeper in the first and I don't wanna miss it.
Tenho um vencedor na primeira, não quero perdêla.
And this one's called Lovelock's Nest.
E este se chama O Ninho de Topete.
The nest maintenance workers become foragers.
As formigas de manutenção se tornam coletoras.
The bird is in its nest.
O pássaro está no seu ninho.
The bird is in its nest.
O pássaro está em seu ninho.
The nest fell on the ground.
O ninho caiu ao chão.
The nest fell on the ground.
O ninho caiu no chão.
The nest fell off the tree.
O ninho caiu da árvore.

 

Related searches : Sleeper Goby - Sleeper Bay - Baby Sleeper - Sleeper Sofa - Sleeper Hit - Sleeper Way - Wooden Sleeper - Hollow Sleeper - Sleeper Cab - Sleeper Train