Tradução de "stands still" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Stands - translation : Stands still - translation : Still - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It still stands.
Ainda está de pé?
The record still stands.
Ligações externas
That demand still stands.
É, na verdade, talvez o momento para os suspender.
The job offer still stands.
A oferta de trabalho ainda está de pé.
The job offer still stands.
A oferta de emprego ainda está valendo.
The bottom part of the pillar still stands.
Geografia Sanchi está localizada a .
Time stands still beauty in all she is
O tempo fica parado e há beleza em tudo o que ela é
The tree still stands on the edge of ward no.
A árvore ainda permanece à beira da ala nº 1 do vilarejo Haibung.
At all events the request still stands and if they were
Penso, porém, que ho je à noite devíamos ter ocasião de discutirmos sobre o elevado número de questões, uma vez que é absoluta mente necessário que os colegas dos diferentes Grupos
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.
Afinal de contas, não há corridas nem saltos, e a bola fica parada.
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.
Afinal de contas, não há corridas nem saltos, e a bola fica quieta.
The feeling that your people is being massacred while the world stands still.
O sentimento de que seu povo está sendo massacrado enquanto o mundo permanece insensível.
Unemployment decreased over the recent period, but still stands above the EU15 average.
O desemprego diminuiu nos últimos anos, mas continua acima da média da UE 15.
After all, Divinity, the old Rome, our Rome dirty and magnificent, but still our beloved Rome it still stands.
Afinal de contas, Divindade, a velha Roma, a nossa Roma, suja e magnífica, mas não obstante a nossa amada Roma, ainda está de pé.
The relevant Anti CNN post, using a Deutsche Welle report, still stands some comments
O relevante post Anti CNN, usando uma reportagem do Deutsche Welle, ainda está lá alguns comentários
The Acropolis, though in ruins, still stands and is a symbol of modern Athens.
A Acrópole, embora em ruínas, ainda está de pé e é um símbolo da Atenas moderna.
A bridge at Diyarbakır, Turkey, still stands from this period of the road's use.
Uma ponte em Diarbaquir, Turquia, ainda está lá desde o período de uso da estrada.
Then t1 prime... is... in this case... it stands still, so it must be zero.
Então t1 prime ... é ... neste caso ... ele fica parado, por isso deve ser zero.
The Council still stands by its belief in the Kyoto Protocol and the Kyoto process.
O Conselho continua a depositar confiança no Protocolo de Quioto e no respectivo processo.
Deep among the lonely sunbaked hills of Texas... the great and weatherbeaten stone still stands.
Nas profundezas solitárias e escaldantes das montanhas do Texas... continua a manterse de pé a mais agredida das rochas.
Unlike other particles, they never stands still. They never speed up, they never slow down.
Diferentes de outras, elas nunca ficam paradas... nem aceleram, nem desaceleram.
The Roman attack ramp still stands on the western side and can be climbed on foot.
Os romanos então construíram uma enorme rampa pelo lado oeste do platô e destruíram a muralha.
Then you see this one stands still and this one takes over the speed quite amazing.
Então você vê este fica parado e este assume a velocidade bastante surpreendente.
And here comes biology biology, with its basic question, which still stands unanswered, which is essentially
E aqui entra a biologia, a biologia, com a sua pergunta básica, que continua por responder, que é essencialmente
I am given to understand that it still stands even after the compromise with the Council.
Segundo me é dado entender, isto continuará a ser válido mesmo depois do compromisso com o Conselho.
The chimney of the boiler house of the laundry still stands, but the laundry has been redeveloped.
O outdoor da lavanderia destacava se no alto da lavanderia, e era visível das ruas próximas.
For instance, stands for , while stands for .
Por exemplo 1,00794(7) indica 0,00007.
I assume, secondly, that the Commission still stands by its proposals, concerning alcohol, because they have not been withdrawn.
A Comissão dos Assuntos Económicos hesita ainda perante a questão de controlo, visto que a proposta neste sentido não passa de uma base, to pave the way, como afirma a própria Comissão, o que significa que no que diz respeito ao consumo por particulares ainda não sabemos que forma de controlo poderá ser aplicada no caso de os produtos serem comercializados noutro país. Talvez a
However, the legislation as it stands still does not give Parliament appropriate powers to initiate and to monitor action.
Infelizmente, a legislação vigente não reconhece ao Parlamento funções de orientação e de controlo à altura.
You still have plenty of opportunity in the remaining three months to implement what Sweden stands for, namely transparency.
Ainda tem a grande oportunidade de fazer prevalecer nos restantes três meses aquilo que é defendido pela Suécia, designadamente a transparência.
This is why it is unbelievable that the Swedish government can say that the Treaty of Nice still stands.
Por isso, é inacreditável que o Governo sueco possa dizer que o Tratado de Nice continua de pé.
This approach of ours, based on principle, still stands, despite our having voted in favour of the conciliation proposal.
Continua a ser esta a nossa posição de princípio, não obstante termos votado a favor da proposta do Comité de Conciliação.
This is why the Convention text still stands it is now for us to breathe new life into it.
É por isso que o texto da Convenção ainda se mantém compete nos agora a nós dar lhe uma vida nova.
I stands for Infected, and S stands for Susceptible again.
I significa infectados e S significa Suscetível novamente.
The French Legation was built in 1841, and still stands in Austin as the oldest frame structure in the city.
A missão diplomática francesa foi construída em 1841, e ainda está em Austin como a mais antiga estrutura da cidade.
Given that the Elles report concerned staff policy, I would like to know whether or not the question still stands.
Além do mais, é costume, sempre que o relator não pode estar presente, o mesmo ser substituído pelo presidente da comissão competente ou por um seu representante.
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
O Senhor levanta se para pleitear, e põe se de pé para julgar os povos.
He also had a major impact on the architecture of Hradce Králové, where the high school he designed still stands today.
Marcou significativamente também a arquitetura da cidade de Hradec Králové onde até hoje fica o seu prédio de liceu.
The ancient Buddhist temple of Sensō ji still stands in Asakusa, marking the center of an area of traditional Shitamachi culture.
O antigo templo budista de Sensō ji ainda permanece em Asakusa e marca o centro de uma área de tradicional cultura da cidade baixa .
Might I take this opportunity to remind you that the invitation extended to you to address the European Parliament still stands.'
Aproveito a oportunidade para reiterar o nosso convite para que tome a palavra perante o plenário do Parlamento Europeu .
He begs me to remind you that he still stands ready to take all plunder off your hands at generous prices.
Ele pedeme para o lembrar de que está pronto a comprar das suas mãos todas as pilhagens, a preços generosos.
The mission stands.
A missão continua.
The reform stands.
A reforma veio para ficar.
My offer stands.
Ela mantémse.
My decision stands.
Mantenho o que disse. Vou leválos a Saigão.

 

Related searches : Never Stands Still - Offer Still Stands - Time Stands Still - Stands Alone - It Stands - Stands Behind - Stands Apart - Currently Stands - Stands Strong - Stands Proudly - Stands Back - Stands Opposed - Natural Stands