Tradução de "stirred up" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
What stirred them up? | O que é que os agitou? |
We've stirred up enough headlines. | Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. |
We have stirred up a hornet's nest here. | Perturbámos um ninho de vespas. |
We do not need to go into why this fear has arisen and who stirred it up, if anybody has stirred it up. | É escusado analisarmos os motivos que deram azo a tal temor e quem o provocou, se é que foi provocado por alguém. |
Then he stirred, started up in his chair, put up his hand. | Então ele despertou, começou a subir na cadeira, levantou a mão. |
4 In those days the nations shall be stirred up, | Donde ye tem coisas boas para comer e beber e ser preenchido? |
The report has, however, also stirred up some political passions. | Contudo, o relatório despertou também interesses de carácter político. |
No, it would just get her all stirred up again. | Não, só a deixaria novamente perturbada. |
You know,just to get a little excitement stirred up? | Pensei que não vias tudo. Então, como viste que a espetaram nas costas? |
They stirred my imagination. They opened up new worlds for me. | Eles mexiam com a minha imaginação, me abriam novos mundos. |
A recent interview with a German newspaper stirred up some turmoil. | Uma recente entrevista concedida a um jornal alemão suscitou algumas preocupações. |
It has stirred up contradictory reactions, reactions of disappointment and satisfaction. | Suscitou reacções contraditórias, reacções de desilusão e de júbilo. |
When I stirred up the fire for coffee, I found it. | Quando acendi o fogo para fazer café, encontreia. |
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. | Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça. |
However, opinion is being stirred up against this directive in the political arena. | Em contrapartida, no debate político há quem pretenda suscitar um clima contrário à presente directiva. |
About time the intellectual life of this community was stirred up a bit. | Já era hora de que a vida social desta comunidade fose estimulada um pouco. |
Well, in my view this whole Jewish question was stirred up by Goebbels. | Acho que a questão dos judeus foi instigada por Goebbels. |
But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders. | Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, suscitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos. |
We have stirred among them enmity and hatred up until the Day of Resurrection. | Porém, infundimo lhes a inimizade e orancor, até ao Dia da Ressurreição. |
All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair. | E todas as mulheres h beis que quisessem fiavam os pelos das cabras. |
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair. | E todas as mulheres h beis que quisessem fiavam os pelos das cabras. |
I appreciate the passions stirred up by the issue of the Balkans, specifically Yugoslavia. | Compreendo o entusiasmo que o tema dos Balcãs, e em particular a Jugoslávia, desperta. |
They stirred my imagination. | Eles agitaram a minha imaginação. |
So, when you come to this place, somehow yes you feel stirred, something is stirred. | Então quando vens a este lugar, de algum modo, sim... sentes te agitado Algo se agita e põe te em chamas. |
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces and one shall certainly come, and overflow, and pass through then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. | Mas seus filhos intervirão, e reunirão uma multidão de grandes forças a qual avançará, e inundará, e passará para adiante e, voltando, levará a guerra até a sua fortaleza. |
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, Who is this? | Ao entrar ele em Jerusalém, agitou se a cidade toda e perguntava Quem é este? |
But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead. | Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a Barrabás. |
But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers. | Mas os judeus incrédulos excitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos. |
So you've stirred her imagination. | Deu asas a imaginaçao dela. |
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren. | Mas os judeus incrédulos excitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos. |
You have stirred up a hornets' nest and you are now trying to back away from it! | Agitaram um vespeiro e agora querem fugir dele! |
I hope your consciences are stirred. | Espero que isto abale as consciências. |
The Senegalese website Leral described the public sentiment which had been stirred up in Mauritania against the accused | Após a publicação da postagem, extremistas religiosos haviam incitado a opinição pública a pedir o enforcamento do blogueiro. |
He sowed great discord among the Elves and stirred up rivalry between the Elven princes Fëanor and Fingolfin. | Semeou grande discórdia entre os Elfos, e provocou rivalidades entre os príncipes Elfos Fëanor e Fingolfin. |
Tom stirred his coffee before drinking it. | O Tom mexeu o café antes de beber. |
Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians who are beside the Ethiopians | E o Senhor despertou contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos árabes que estão da banda dos etíopes. |
Now emotions are being stirred up again with dramatic announcements about banning animal meal as feed for all animals. | Está agora a ser despertada a segunda emoção, com o anúncio absolutamente drástico de que a farinha de carne e ossos será proibida como alimento para todo o tipo de animais. |
This has already stirred up interest within the Member States, which all wish to take part in this initiative. | Para já, suscitou o interesse dos Estados Membros que desejam, todos, participar nesta iniciativa. |
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite he was of the king's seed in Edom. | O Senhor levantou contra Salomão um adversário, Hadade, o edomeu o qual era da estirpe real de Edom. |
Granules are added to the water and stirred. | O granulado é adicionado à água e misturado. |
And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah | Deus levantou contra Salomão ainda outro adversário, Rezom, filho de Eliadá, que tinha fugido de seu senhor Hadadézer, rei de Zobá. |
Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians | E o Senhor despertou contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos árabes que estão da banda dos etíopes. |
He stirred it with his fingers, and swallowed it | Depois, pegando no bacio, ele mergulhava os dedos, apanhava e engolia. |
The water should be stirred until the tablet disintegrates. | A água deve ser agitada até o comprimido se desintegrar. |
As you well know, rather than arousing enthusiasm, your proposals have only stirred up revolt in our ports and along our coasts. | Como sabe, as suas propostas não suscitaram grande entusiasmo, antes provocaram a revolta nos nossos portos e costas. |
Related searches : Stirred Tank - Stirred Out - Stirred Controversy - Stirred Vigorously - Stirred Interest - Stirred With - Deeply Stirred - Stirred Reactor - Stirred Vessel - Stirred Yoghurt - Stirred(p) - Stirred Emotions - Blood Stirred