Tradução de "stunt" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Stunt - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Stunt?
A façanha?
What's your stunt?
Você o que fará?
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Dois dublês fazendo o que eu considero ser uma acrobacia tranquila.
It'll stunt your growth.
Assim não cresces.
...publicity stunt for the Bulletin.
... truque publicitário para o Bulletin.
That was a smart stunt.
Foi um ótimo atrativo.
In this case, they were using a real stunt man. It was a very dangerous stunt.
Neste caso, eles usaram um dublê real. Foi uma cena muito perigosa.
Well, perhaps it's a publicity stunt.
Talvez seja uma forma de ter publicidade.
Yakima Canutt really formed the stunt fight.
Yakima Canutt verdadeiramente criou a dublagem de lutas.
We did that as a publicity stunt.
Nós fizemos isso como um truque publicitário.
We did that as a publicity stunt.
Fizemos isso como um truque publicitário.
We did that as a publicity stunt.
Fizemos isso como uma jogada de marketing.
We did that as a publicity stunt.
Nós fizemos isso como uma jogada de marketing.
(Music) I wouldn't say his stunt double.
Não llhe chamaria duplo.
Great stunt King is going to pull.
A façanha do King.
Grandma did stunt work for Pearl White.
A minha avó fez trabalho de duplo no Pearl White.
That's an old fashioned, hard, gritty, physical stunt.
É uma antiga, difícil, enérgica, acrobacia física
Captain give you permission to pull that stunt?
O capitão autorizou esta piadinha?
I've been a professional stunt man for 13 years.
Eu sou um dublê profissional há 13 anos.
Wendy Leach, Armstrong's wife, served as Capshaw's stunt double.
Wendy Leach, a mulher de Armstrong, atuou como dublê de Capshaw.
Look, it started as a circulation stunt, didn't it?
Oiça, isto começou como um truque para aumentar a tiragem, não foi?
It started as a circulation stunt but it isn't anymore.
Começou como um truque para aumentar a tiragem, mas ja não é.
Young man, stunt is a word I do not like.
Jovem, cena perigosa são palavras, que não gosto!
This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman.
Esta é a primeira mulher dublê, Rosie Venger, uma mulher incrível.
I heard about that little stunt you pulled with my riders.
Eu ouvi sobre isso pouco stunt voce puxou com meus cavaleiros.
Hey, Larry, how about some more coffee? It'll stunt your growth.
Dásme mais café, Larry?
You'll need a second in command for that special stunt, Sir.
Será necessário, um segundo, no comando, para aquela cena perigosa, senhor!
We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men.
Nós não podemos matar um câmera. Nós não podemos matar um dublê.
And aerial stunts. No aerial stunt would be the same without skydiving.
E acrobacias aéreas. Nenhuma acrobacia aérea seria a mesma sem paraquedismo.
Chris O'Donnell was cast and Mitchell Gaylord served as his stunt double.
Mitchell Gaylord serviu como o dublê de O'Donnell.
You don't drop a stunt to sell papers like a hot potato.
Não se deixa cair uma bomba para vender batatas como se fosse uma batata quente.
Tom thanked his hair stylist and stunt double when accepting his Academy Award.
Tom agradeceu ao seu cabeleireiro e ao dublê de acrobacia ao aceitar o Prêmio da Academia.
The stunt had to be meticulously planned as the cars are vastly different.
A sequência teve de ser meticulosamente planejada já que os carros eram muito diferentes.
A lot of people thought it was a publicity stunt for the movie.
Muita gente julgou que era publicidade para o filme.
I'm a stunt coordinator. And as well as perform stunts I often design them.
Eu sou um coordenador de dublês. Assim como um executor de acrobacias. . Eu frequentemente as planejo.
Stunt double Vic Armstrong spent five weeks as a stand in for various shots.
dublê Vic Armstrong passou cinco semanas como um suporte para várias gravações.
It was an electioneering stunt of the worst kind and did not therefore help.
Mas, na maior parte dos casos, podem ser resolvidas de maneira amigável e eficaz.
I wouldn't say his stunt double. There's a crazy rig that we built for this.
Não diria que ele é um dublê. Há um equipamento louco que construímos para isso.
David Belle (born 29 April 1973) is a French actor, film choreographer and stunt coordinator.
David Belle (Fécamp, 29 de abril em 1973) é um desportista francês.
Another stunt double, Jeff Cadiente, was also used to complete Lee's parts for the movie.
Outro dublê, Jeff Cadiente, também foi usado para completar a atuação de Lee para o filme.
Seventeen years in the hotel business, and I have to pull a stunt like this.
Dezassete anos na hotelaria e vou ter de fazer uma coisas destas!
And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth.
E eu espero que vocês concordem comigo. É a maior acrobacia da terra.
On one of the news threads on Weibo, many said the water drinking stunt was unprofessional
Em um dos tópicos jornalísticos discutidos no Weibo, muitos afirmaram que a atitude de beber a água não foi nada profissional
In summary, Jarratt believed this was a straight up snowboarder, stunt free but fast and fun.
Em suma, Jarratt acreditou que este é um snowboarder direto, façanha livre, mas rápido e divertido.
Gilles Ste Croix, dressed in a monkey suit, walked through downtown Toronto as a desperate publicity stunt.
Gilles Ste Croix, vestido em uma fantasia de macaco, caminhou pelas ruas de Toronto como forma de divulgar os trabalhos do circo.

 

Related searches : Stunt Kite - Pr Stunt - Stunt Flying - Acrobatic Stunt - Stunt Double - Stunt Riding - Photo Stunt - Stunt Driver - Stunt Driving - Stunt Growth - Stunt Flier - Stunt Pilot - Stunt Man - Stunt Woman