Tradução de "technically" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Technically - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Technically.
Tecnicamente.
Yes, technically...
Sim, tecnicamente.
They're very technically sophisticated.
Têm uma técnica sofisticada.
It is technically possible.
É tecnicamente possível.
This is technically feasible.
Em nome do Parlamento
That is technically possible.
É algo tecnicamente possível.
This is technically a drug?
Isso é tecnicamente uma droga?
We didn't lose them technically.
Tecnicamente não os perdemos.
Technically, what does it want?
Tecnicamente, o que é que querem?
Technically, yes, but actually, no.
Tecnicamente, é, mas não é de facto.
Technically specified natural rubber TSNR
Borracha natural tecnicamente especificada TSNR
Technically specified natural rubber (TSNR)
Outros artigos insufláveis
Technically specified natural rubber (TSNR)
Juntas, gaxetas e semelhantes
Technically specified natural rubber (TSNR)
Couros plena flor (incluindo couros e peles apergaminhados), não divididos, de partes e tiras ou placas de couros ou peles, de bovinos (incluindo os búfalos) ou de equídeos, preparados após curtimenta ou após secagem, depilados (exceto couros e peles acamurçados, couros e peles envernizados ou revestidos e couros e peles metalizados)
Mode 1 Technically not feasible.
Serviços integrados de engenharia (CPC 8673)
It's technically called, shape retaining property.
É chamado tecnicamente de propriedade de retenção de forma .
The crocodile is technically called Sarcosuchus.
O crocodilo é tecnicamente chamado de Sarcosuchus.
Technically he is still a student.
Tecnicamente, ele ainda é um estudante.
Tom still technically owns this place.
Tecnicamente o Tom ainda é o dono desse lugar.
Technically A map that uses colors.
tambien podemos utilizar una carta geoo
That's because it doesn't technically exist.
É porque, tecnicamente, ele não existe.
Criar is technically a training center.
O Criar tecnicamente é um centro de capacitação.
Technically speaking it'll turn you on.
Tecnicamente falando, vai te deixar ligado!
Their products are not technically superior.
Os seus produtos não são tecnicamente superiores.
It is technically and militarily possible.
A comunidade mundial, acabo de o dizer.
We all know Mubarak is technically dead.
Todos nós sabemos que Mubarak tecnicamente está morto.
So technically, I can actually read this.
Então, tecnicamente, eu posso realmente ler isto.
Now we take flying for granted, technically.
Agora achamos que voar é uma certeza técnica.
So technically, I can actually read this.
Tecnicamente, posso ler isto.
So now technically, your device is on.
Então agora, tecnicamente, o seu aparelho está ligado.
Your mom... technically, she's off right now.
Tecnicamente, a tua mãe está de folga.
Recital H, which is not technically conect
Declaração de voto
I believe that BNFL is technically insolvent.
Acredito que a BNFL esteja tecnicamente falida.
certified technically competent person in waste management,
técnico de gestão de resíduos autorizado ( certified technically competent person in waste management )
Technically the RIAA can come and persecute you.
Tecnicamente, a RIAA pode vir e processá lo.
BC EDL is this immense, technically challenging problem.
BC EDP é um problema enorme e tecnicamente desafiador.
Technically, this is, of course, much more difficult.
Tecnicamente este reforço é, com efeito, muito mais difícil.
Technically speaking, the problem is not that enormous.
Em suma, estamos, desta forma, apenas a transferir o problema.
Meaningful, technically verifiable measures need to be introduced.
É urgente aplicar medidas técnicas adequadas e passíveis de controlo.
This decision is fair, technically correct and necessary.
Esta decisão é justa, tecnicamente correcta e necessária.
There is clearly something wrong here, technically speaking.
Há, aqui, nitidamente algo que está errado, em termos técnicos.
at any technically feasible point in the network
Se um prestador for designado como prestador do serviço universal, as Partes devem garantir que a seleção é efetuada através de um mecanismo eficiente, transparente e não discriminatório.
Technically Chromless is not really anything all that new.
Tecnicamente Chromless não é realmente nada de novo.
Patriotic nationalism is not only dangerous, it's technically inefficient.
Nacionalismo patriótico não é apenas perigoso, é tecnicamente ineficiente.
That's going to be really exciting, technically truly transformative.
Um trabalho que vai ser empolgante, e tecnicamente verdadeiramente transformador.

 

Related searches : Technically Minded - Technically Possible - Technically Savvy - Technically Skilled - Technically Demanding - Technically Sophisticated - Technically Driven - Technically Designed - Technically Unfeasible - Technically Safe - Technically Innovative - Technically Suitable - Technically Acceptable - Technically Wise