Tradução de "ties of friendship" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
So, this is a map of 714 students and their friendship ties. | Então, esse é um mapa de 714 estudantes e seus laços de amizade. |
So, this is a map of 714 students and their friendship ties. | Assim, este é um mapa de 714 estudantes e as suas ligações de amizade. |
He developed ties of friendship between the two nations which it would be unthinkable to dissolve. | Ele desenvolveu laços de amizade entre as duas nações que seriam impensáveis de serem dissolvidos. |
Ties of duty had drawn the two men together, but a long lasting friendship and personal devotion also developed. | Seus sentimentos de dever aproximaram os dois homens, porém também se desenvolveu uma amizade e devoção pessoal duradoura. |
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them, | REAFIRMANDO o empenhamento das Partes nos princípios gerais do direito internacional e nos objectivos e princípios da Carta das Nações Unidas, bem como no respeito pelos princípios democráticos e pelos direitos humanos, |
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them, | CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, |
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them, | CONSIDERANDO que o presente Acordo constitui para as Partes um elemento de uma relação mútua mais alargada que abrange, designadamente, acordos de que ambas sejam partes contratantes, |
And then, in fact, these people were embedded in other sorts of relationships marriage and spousal and friendship and other sorts of ties. | E então, de fato, essas pessoas estavam inseridas em todos os tipos de relacionamentos, de casamento e união, de amizade e outros tipos de vínculos. |
And then, in fact, these people were embedded in other sorts of relationships marriage and spousal and friendship and other sorts of ties. | E então, de facto, estas pessoas estavam imbuídas noutros tipos de relações relações de casamento e conjugais e de amizade e outros tipos de ligações. |
We have today a dynamic entity which accepts new members while holding out ties of friendship and cooperation to a wider world. | Temos hoje uma entidade dinâmi ca que aceita novos membros ao mesmo tempo que estende laços de amizade e cooperação a um mundo mais vasto. É crucial que a Comunidade continue a cumprir as suas responsabilidades inter nacionais. |
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Republic of Indonesia and the Community, and the close historical, political and economic ties which unite them, | CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, |
We want ties of partnership and friendship with the nations of the Arab world and are thus in favour of stepping up our dialogue with them. | Queremos cooperar e criar relações de amizade com o mundo árabe e é por isso que somos a favor duma intensificação do diálogo árabo europeu. |
The event was organized by Aaghaz e Dosti (A Start of Friendship), an organization which is working to ease strained ties between India and Pakistan. | O evento foi organizado por Aaghaz e Dosti (O começo da amizade), uma organização que trabalha para melhorar as relações entre a Índia e o Paquistão. |
The ties between Europe and America are old and deep, comparable to a friendship between two school friends that goes back many years. | Os laços entre a Europa e a América são antigos e profundos, comparáveis a uma amizade antiga entre companheiros de escola. |
Parliamentary Friendship Groups One special kind of parliamentary groups are the Parliamentary Friendship Groups, also called Inter Parliamentary Friendship Groups or Friendship Parliamentary Groups or Parliamentary Group of Friendship Cooperation. | Os Grupos Parlamentares dispõem de locais de trabalho na sede da Assembleia da República, bem como de pessoal técnico e administrativo da sua livre escolha e nomeação. |
Ties, bow ties and cravats | Calçado para desporto |
Ties, bow ties and cravats | Calçado com sola exterior de couro natural ou reconstituído |
Ties, bow ties and cravats | Tecidos (exceto tecidos revestidos, recobertos ou estratificados com borracha ou alumínio) |
Ties, bow ties and cravats | Calçado com sola exterior de borracha, plásticos, couro natural ou reconstituído e parte superior de matérias têxteis |
Ties, bow ties and cravats | Cátodos e seus elementos |
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste | Gravatas, laços e plastrões de seda ou de desperdícios de seda |
The resolution firmly expresses the solidarity that the Europeans share with the peoples with whom we have so many historical ties through friendship and even family. | A resolução exprime claramente a solidariedade que sentem os europeus para com esses povos aos quais nos unem tantos laços históricos, de amizade e inclusive familiares. |
Your friendship with Margo, your deep, close friendship. | A sua amizade com Margo, a sua profunda amizade. |
Purely out of friendship. | Simplesmente amizade. |
Ties. | Laços. |
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted | Gravatas, laços e plastrões, de malha |
Accepting friendship... | A aceitar o pedido de amizade... |
Accept friendship | Aceitar o pedido de amizade |
Decline friendship | Rejeitar o pedido de amizade |
Spread some of that friendship. | Dáme a tua amizade. |
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted) | Gravatas, laços e plastrões, de fibras sintéticas ou artificiais (expt. de malha) |
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted) | Pedras calcárias, que não mármore, travertino e alabastro, de qualquer forma, polidas, decoradas ou trabalhadas de outro modo, mas não esculpidas exceto ladrilhos, cubos, pastilhas e artigos semelhantes da subposição 680210 bijutarias, artigos de relojoaria, aparelhos de iluminação e suas partes botões, produções originais de arte estatuária ou de escultura pedras para calcetar, lancis e placas (lajes) para pavimentação |
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste (excl. knitted or crocheted) | Gravatas, laços e plastrões, de seda ou de desperdícios de seda (expt. de malha) |
Ties, bow ties and cravats antillas, veils and the like | Gravatas, laços e plastrões pescoço, cachenés, cachecóis, mantilhas, véus e semelhantes |
The country has sought to strengthen ties especially with the People's Republic of China by signing the Treaty of Friendship as well as building the Trans Siberian oil pipeline geared toward growing Chinese energy needs. | O país tem se esforçado para fortalecer esses laços principalmente com a República Popular da China, assinando o Tratado de Amizade , em 2001, e com a construção do oleoduto transiberiano que vem sanar a necessidade de energia da China. |
Friendship is a matter of trust. | A amizade é uma questão de confiança. |
Friendship is the connection of souls. | A amizade é a conexão das almas. |
Suspicion is the poison of friendship. | A suspeita é o veneno da amizade. |
Friendship is the salt of life. | A amizade é o sal da vida. |
That's just an act of friendship. | É uma prova de amizade. |
For our friendship! | À nossa amizade! |
What about friendship? | E a amizade, onde fica? |
Well, then friendship. | Bem, então... amizade. |
How important it is friendship girl Messiah, who last pair of amazing friendship out of which Christ David's mother | Como é importante menina amizade Messias, quem par passado de amizade incrível de que Cristo mãe de David |
So, some of your social ties. | Assim, alguns de seus laços sociais. |
Related searches : Token Of Friendship - Act Of Friendship - Treaty Of Friendship - Bond Of Friendship - Ties Of Blood - Severing Of Ties - Strength Of Ties - Ties Of Interdependence - Strengthening Of Ties - Make Friendship - Friendship Day