Tradução de "time before" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Before - translation : Time - translation : Time before - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Before my time!
Não é da minha época!
Before your time.
Foi antes de você nascer.
What was there before time zero?
O que é que havia antes do instante zero?
Before the time was not right !
Este método é incompatível com outros.
This report is not before time.
Este relatório vem em boa hora.
How much time before you revert?
Quanto tempo antes que revertas?
Two months before my regular time.
Dois meses antes do tempo.
Yes, but not before our time.
Sim, mas não antes da nossa hora.
Tom remembers a time before the Internet.
Tom se lembra de um tempo antes da Internet.
He was always right on time before.
Ele chegou sempre a horas.
Better look before you shoot next time.
Da próxima, tem cuidado.
Hello, Popeye. Time for lemonade before lunch.
Tempo para uma limonada antes do almoço.
He must have been before our time.
ç Deve ser anterior a nós.
before that 24 month tax exempt time deposits
Aplicável apenas a montantes superiores a 1 milhão de LUF depósitos com prazo residual de 12 meses
before that 24 month tax exempt time deposits
antes da data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos
before that 24 month tax exempt time deposits
antes dessa data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos
Of course it's a little before your time.
Com certeza isto é um pouco antes do tempo de vocês.
He returned at the same time as before.
Ele voltou à noite pela mesma hora que na véspera.
I shouldn't. It was all before your time.
Não devia, é coisa do passado.
I need time before those transfers go through.
Quero que as transferências demorem um pouco a ser aprovadas.
Give me some time before to talk business.
Terei de instalarme antes de falarmos em negócios.
But with you, business before pleasure, every time.
Mas com você, negócio antes do prazer todo o tempo.
Have we time, do you think, before dinner ?
Temos tempo de ver antes do jantar?
It's a matter of time before he resigns.
É questão de tempo para ele se demitir.
May be a long time before they're ready.
Ainda não está pronta.
minimum cooling time before shipment of spent fuel
Tempo de arrefecimento mínimo antes da expedição do combustível irradiado
Ladies and gentlemen, I'd like to end before time.
Senhoras e senhores, gostaria de terminar antes do tempo.
It will take some time before he understands it.
Vai levar algum tempo antes que ele entenda isso.
Next time, ask me before you use my car.
Da próxima vez me peça antes de usar meu carro.
Time before password expires to issue an expire warning
Tempo antes da senha expirar a partir do qual se avisa do facto
Time before password expires to issue an expire warning
Tempo antes da senha expirar a partir do qual se avisa do facto
We could've multiplied both sides by time before we
Entao a gente podia ter feito isso aqui, podiamos ter multiplicado ambos os lados por tempo mesmo antes de
Masivet might extend the time before the tumours progress.
O Masivet poderá prolongar o tempo de vida até à progressão do tumor.
And it will be some time before they do.
E ainda vai levar algum tempo até o conseguirem.
Do we have time, do you think, before dinner?
Temos tempo de ver antes do jantar?
The time is 1941... a month before Pearl Harbor.
O ano é 1941, um mês antes de Pearl Harbor.
This time, men must go where arrows went before.
Desta vez, os homens devem ir onde as setas foram antes.
It takes time before reader come to your blog regularly.
Leva tempo até que seus leitores venham ao seu blogue regularmente.
He scrutinized the document one final time before approving it.
Antes de aprovar o documento, ele o examinou cuidadosamente uma última vez.
Swedish rappers had before that time almost always used English.
Os rappers suecos anteriormente cantavam quase sempre em inglês.
Shake vigorously each time before use for approximately 15 seconds.
Agitar vigorosamente antes de cada utilização durante aproximadamente 15 segundos.
Before that time, people are left to their own devices.
Até lá as pessoas são deixadas por sua conta.
We need time before we give our opinion on this.
Impõe se algum tempo antes de nos exprimirmos sobre o assunto.
Have I time for a drink before the train leaves?
Quando partirá o trem?
It will be some time before she can see you.
Passará um tempo até que possa vêla.

 

Related searches : Enough Time Before - On Time Before - Before Closing Time - Last Time Before - Before That Time - Some Time Before - Not Before Time - Long Time Before - Before My Time - Before This Time - Before Her Time - Before Their Time - Before His Time - Short Time Before