Tradução de "took him in" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Took - translation : Took him in - translation :
Palavras-chave : Tirei Levaram Tomou Tirou Levou

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The hospital took him in yesterday.
O hospital o admitiu ontem.
I took him.
Eu apanheio.
Took him away.
Levaramno.
Took care of him?
Livrastete dele?
They took him away.
Levaramno.
The hunters took him?
Os caçadores levaramno?
He took a kid in there with him.
Ele tem um miúdo com ele.
They took him, beat him, and sent him away empty.
Mas estes, apoderando se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.
They took him I think it was for his birthday they took him for lunch.
Eles o levaram acho que era seu aniversário eles o levaram para almoçar.
Tom took everything with him.
Tom levou tudo com ele.
It took him three months.
Demorou três meses.
Then he took him away.
Mas eu segui o.
His wife took him home.
A mulher levouo para casa.
I merely took him home.
Apenas o levei a casa.
They took me to him.
Levaramme até ele.
They took him away, Tarzan.
Levaramno, Tarzan.
That took care of him.
Estava safo.
I took advantage of him.
Eu é que me aproveitei dele.
You took him too far.
Fêlo ir muito longe.
He came here this morningand you took him in.
Chegou esta manhã e você lhe recolheu.
In the end we all took pity on him.
No final nós todos tivemos pena dele.
I took him to the bedroom and pretended to put him to bed... and I took him out the bedroom door.
Leveio para o quarto, fingi que o ia deitar... e saí pela outra porta.
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
E, agarrando o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.
We took him to the MRI machine, we took him to the CAT scanner, we took this day old child and gave him over for an arterial blood draw.
Sujeitámo lo a uma ressonância magnética, depois a uma TAC, levámos esta criança nascida havia poucos dias e entregámo la para uma recolha de sangue arterial.
And his wife actually took him.
Sua esposo realmente o levou.
I took him at his word.
Eu acreditei no que ele disse.
I took him by the wrist.
Eu o peguei pelo pulso.
She took him to the lake.
Ela o levou ao lago.
She took him to the store.
Ela o levou à loja.
She took him to the zoo.
Ela o levou ao zoológico.
And his wife actually took him.
E foi a sua esposa que o levou.
God knows where they took him.
Deus sabe para onde o levaram.
You took him for a ride.
Que gozaste com ele.
Oh, he took it with him.
Ele levoua com ele.
Took him into the Sheriff's office.
Levaramno para o gabinete do Xerife.
Holland took it home with him.
O Holland levouo para casa.
Finally, we took pity on him.
Finalmente nós tivemos pena dele.
You took him over his head.
Fêlo perder a cabeça.
And they laid their hands on him, and took him.
Ao que eles lhes lançaram as mãos, e o prenderam.
God gave him to us and he took him away.
Deus deu para nós... Foi ele que tirou.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
os discípulos, tomando o de noite, desceram no pelo muro, dentro de um cesto.
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
E, agarrando o, lançaram no fora da vinha e o mataram.
But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.
Eles, porém, ficaram calados. E Jesus, pegando no homem, o curou, e o despediu.
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
E, agarrando o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.
So the captain took care of him.
Então o capitão tomou conta dele.

 

Related searches : Took Him - Took With Him - It Took Him - Took Him Away - Took In - Took Me In - Engage Him In - Believe In Him - See In Him - Fly Him In - Vested In Him - Trust In Him - Alive In Him