Tradução de "took some effort" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Effort - translation : Some - translation : Took - translation : Took some effort - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No, this took organized effort.
Não, isto precisou de um esforço organizado.
And so our effort took an unexpected turn.
E então nosso esforço deu uma virada inesperada.
The successful, improvised rescue effort took two hours.
A tentativa de resgate improvisada durou duas horas.
And so our effort took an unexpected turn.
Então o nosso esforço teve uma reviravolta inesperada.
I'd have thought it took a little effort.
Pensei que o caso requeresse algum esforço.
The CHMP took note of the MAH s proposals, some of which had already been introduced in some countries, in an effort to limit these risks like
O CHMP tomou em consideração as propostas do titular da AIM, algumas das quais tinham já sido introduzidas nalguns países, numa tentativa de reduzir estes riscos, tais como
It took five years of effort to compile the Kusunda dictionary
Foram necessários cinco anos para compilar o material necessário para o dicionário de kusunda.
It took some diplomacy.
Foi preciso usar diplomacia.
I took some painkiller.
Eu tomei alguns analgésicos.
He took out some coins.
Ele tirou umas moedas.
It just took some time.
levou um pouco de tempo.
Some students took off right away.
Alguns alunos entenderam rápido.
Took some highpowered acting. Did it?
Exigiu bons dotes de representação.
Some critics lambasted the group's effort as uninspired, and predictable.
Alguns críticos consideraram o empenho do grupo como sem inspiração e previsível.
Some students took even more than that.
Alguns estudantes levou ainda mais do que isso.
Must have took bad water some place.
Deve ter bebido água estragada algures.
And we took some pretty cruddy home movies.
E nós fizemos alguns vídeos caseiros bem rudimentares.
At some point, Plutarch took up Roman citizenship.
Em algum momento, Plutarco assumiu cidadania romana.
He took some money we'll take his money.
Ficou nos com dinheiro agora ficamos lhe nós com o dinheiro.
'Okay, I took up some ideas from Hegel.
Ok, eu fui buscar algumas ideias a Hegel.
And we took some pretty cruddy home movies.
Fizemos uns filmes caseiros.
And I took some business from Imran, right?
E tomei uma parcela dos clientes do Imran.
It was the detonators that took some doing.
Os detonadores é que foram demorados.
The Commission itself still needs to make some effort to apply subsidiarity.
Há duas chaves para abrir a porta do fundo de coesão.
Some of these procedures are simply going to cancel that effort altogether.
Alguns destes procedimentos anulam completamente esse esforço.
And so they took them to some safe place.
E então o levavam para algum lugar seguro
After I've completely finished with it, I took time to digest the value of my time and effort there.
After I ve completely finished with it, I took time to digest the value of my time and effort there.
Mr. Trovoada took the opportunity to announce that he is making every effort to establish responsibility for these acts
O governante aproveitou para anunciar que está a tratar de todas as diligências para apurar responsabilidades
Some men are took in by this Hollywood glamour stuff, and some men just aren't.
Alguns homens são enganados por esse tipo de besteira, outros não.
That was a desk took 40 some years to build.
Esta mesa levou 40 anos para ser montada.
It took me some time to come to my senses.
Levou um tempo para que eu voltasse aos meus sentidos.
This contraction took place despite some favourable developments in 1997 .
12 alguma evolução favorável em 1997 .
Some prominent Internet users, quickly took on the JesuisAhmed hashtag.
Alguns famosos usuários da Internet logo adotaram para si a hashtag JesuisAhmed.
In Havana, Satake and Maeda took part in some contests.
Em Havana, Satake e Maeda participaram de alguns torneios.
Some of them you killed, and others you took captive.
Matastes uma parte e capturastes outra.
Some of them you killed and others you took captive.
Matastes uma parte e capturastes outra.
It took some person years, and we have produced animations.
Demorou uns anos pessoa e criámos animações.
It took me some time to come to my senses.
Levei algum tempo a aperceber me.
Some people showed up and they took their clothes off.
Algumas pessoas apareceram e despiram se.
Some people maintain that they took part in the massacre.
Alguns, poucos, afirmam que terão participado.
I took some food from the blacksmith's near the village.
Roubei alguma comida do ferreiro, perto da vila.
I took some money from the man I work for.
Tirei dinheiro a um homem para quem trabalhei.
Some people think the Crucifixion only took place on Calvary.
Alguns acham que a Crucificação só aconteceu no Calvário.
Although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it.
A vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve
The figures are now showing some results but the effort still has to continue.
Os números começam agora a mostrar alguns resultados mas há que prosseguir com os esforços.

 

Related searches : Took Effort - Some Effort - Took Some Pictures - Took Some Notes - Took Some Photos - Took Some Time - Took Some Doing - Spent Some Effort - Put Some Effort - With Some Effort - Make Some Effort - Take Some Effort - Takes Some Effort - Quite Some Effort