Tradução de "unparalleled freedom" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Freedom - translation : Unparalleled - translation : Unparalleled freedom - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

This is unparalleled.
Isso é incomparável.
The young writer won unparalleled success.
O jovem escritor obteve um sucesso ímpar.
We have an unparalleled capacity to wage war.
Temos uma capacidade de guerrear sem paralelo.
I think we have an unparalleled capacity to wage war.
Acho que temos uma capacidade de fazer guerra sem paralelo.
These reached an unparalleled peak in their capacity for destruction.
Estas atingiram um grau inesperado na sua capacidade de destruição.
I said, Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent.
Eu disse Porque Saddam Hussein me comparou a uma inigualável serpente.
That is proof of the historically unparalleled success of the European Community.
Ouvi o senhor presidente Klepsch dizer que durante este debate seriam prestadas informações.
If a corridor is not quickly created, an unparalleled humanitarian disaster threatens.
Se não for rapidamente aberto um corredor de segurança, existe o perigo de ocorrer aí uma tragédia humanitária sem precedentes.
On that day the punishment of God and His detention will be unparalleled.
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
In this way, Kyoto and Bonn will culminate in an unparalleled burst of innovation.
Assim, Quioto e Bona conduzirão a uma inovação sem igual.
This enlargement represents for Europe an extraordinary and unparalleled act of reconciliation, healing and opportunity.
Este alargamento representa, para a Europa, um acto de reconciliação, um cicatrizar de feridas e uma oportunidade extraordinários e sem paralelo.
The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world.
Ninguém ignora na Europa que a sua pessoa encarna uma anomalia única no mundo.
As the largest tract of tropical rainforest in the Americas, the Amazonian rainforests have unparalleled biodiversity.
Com a maior extensão de floresta tropical da América, as florestas tropicais da Amazônia têm inigualável biodiversidade.
So he was an unparalleled genius, there is no such things, and he came to camp
Assim ele era um g?nio incompar?vel, n?o h? tais coisas, e ele veio para o acampamento
The manipulative and contemptuous treatment of human life is carried to unparalleled lengths in such experiments.
Esta circunstância, porém, levanta os mais graves problemas, quer do ponto de vista ético quer do ponto de vista jurídico, pois que estas experiências são destrutivas, isto é, acabam sempre com a morte do embrião humano. Esta é uma situação que não se pode justificar.
Mr President, ladies and gentlemen, what is happening in Zimbabwe is quite simply an unparalleled tragedy.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores, o que se está a passar no Zimbabué é simplesmente uma tragédia ímpar.
Respect for life without respect for the life of the,unborn child is unparalleled hypocrisy and deceit.
O respeito pela vida sem o respeito pela vida do feto humano constitui uma mentira e uma falsidade sem prece dentes.
The United States holds an unparalleled responsibility, of both a political and ethical nature, in today's world.
O senhor comissário recusou assumir qualquer responsabilidade perante o papel dos parceiros sociais, posterior mente a Maastricht.
This wealth, unparalleled up to then, is a testimony of Ur's economic importance during the Early Bronze Age.
Esta riqueza, até então sem precedentes, é testemunho da importância econômica de Ur durante o início da Idade do Bronze.
Tarraco provides an eloquent and unparalleled testimony in the history of the Mediterranean lands in the Ancient times.
Tarraco proporciona um testemunho de uma etapa significativa na história das terras mediterrâneas na Antiguidade.
AMARAL (LDR). (PT) Mr President, the recent massacres in East Timor are unparalleled in their scale and brutality.
Presidente. Está encerrada a discussão conjunta. ta.
Now, we are faced with a health and economic catastrophe of unparalleled proportions causing widespread panic amongst consumers.
Hoje, temos entre mãos uma catástrofe sanitária e económica de primeira ordem e o pânico generalizou se entre os consumidores.
We are fortunate in Europe in having a richness and variety of media unparalleled almost anywhere in the world.
Temos a sorte de ter na Europa uma riqueza e variedade de meios de comunicação incomparáveis aos do resto do mundo.
This project of ours is unparalleled in terms of its objectives and scope, and all the better for that.
Este nosso projecto não tem paralelo no que diz respeito aos seus objectivos e ao seu âmbito, o que é muito positivo.
As a result of the abolition of the independent auditors, the Directors General possess power to an unparalleled degree.
Os Directores Gerais terão um poder sem paralelo, em consequência da eliminação do auditor financeiro independente.
Freedom of movement is freedom of contamination.
Livre circulação equivale a livre contaminação.
Because it is an act of unparalleled arrogance to try and change the Rules of Procedure as from this morning.
Tem à sua frente grupos e deputados que lhe suplicam que respeite a lei, que respeite as suas funções, a sua consciência.
It could constitute an unparalleled means of enabling citizens to participate more effectively in the life of the European Community.
Poderá ser urna oportunidade ímpar de fazer participar as populações de forma mais eficaz na vida da Comunidade Europeia.
Freedom!
Liberdade!
Freedom?
Como democrata cristão sueco, dou o meu pleno apoio ao modelo de dupla estratégia proposto pelo senhor deputado Oostlander, de condenação firme, coerente e incansável de todas as violações, nomeadamente as violações dos direitos do Homem na Rússia, mas, ao mesmo tempo, de cooperação estreita e franca com este nosso grande vizinho a Leste.
FREEDOM OF ESTABLISHMENT AND FREEDOM TO PROVIDE SERVICES
LIBERDADE DE ESTABELECIMENTO E LIVRE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
Freedom of establishment and freedom to provide services
Liberdade de estabelecimento e de prestação de serviços
freedom of expression and press freedom are respected,
A liberdade de expressão e de imprensa é respeitada
Now, at long last, Chile has all three things political freedom, human freedom and economic freedom.
Milton Friedman é um defensor da liberdade econômica individual e da democracia.
The dependence of agriculture and the whole economy of the Azores on milk production is unparalleled anywhere else in the Union.
A dependência da agricultura e de toda a economia dos Açores da produção de leite atinge níveis sem paralelo em toda a União.
I find it inconceivable that the European Union is silent on this text which magnifies what is described as the unparalleled force of the United States and emphasises their determination, to paraphrase, to act alone, if necessary as a pre emptive measure, to extend the triumph of freedom.
Parece me inconcebível que a União Europeia se mantenha muda sobre aquele texto que glorifica, e cito, 'a força militar sem igual dos Estados Unidos? e salienta a sua determinação, volto a citar, 'em agirem sozinhos, se necessário a título preventivo, no sentido de espalhar o triunfo da liberdade?.
Freedom to experiment means freedom to experiment with anything.
A liberdade de experimentar significa a liberdade de experimentar com qualquer coisa.
References External links Software Freedom Day Software Freedom International
Em algumas localidades pode ocorrer da data ser modificada devido a feriados locais.
Freedom to experiment means freedom to experiment with anything.
A liberdade para experimentar significa liberdade para experimentar com qualquer coisa.
Freedom to choose work and freedom to perform work
130aB,C e D prevêem, para esse efeito, uma reconversão completa dos fundos estruturais e, em particular, do Fundo Social Europeu.
3.2 Freedom of movement for persons 3.2.1 Freedom of movement for citizens 3.2.2 Freedom of movement for workers 3.2.3 Freedom of establishment and the freedom to provide services for the professional occupations
Livre circulação de trabalhadores 3.2.3. Liberdade de estabelecimento e livre prestação de serviços das profissões liberais
Modern compatibilists make a distinction between freedom of will and freedom of action , that is, separating freedom of choice from the freedom to enact it.
O determinismo mecanicista e o determinismo teleológico rejeitam a ideia que os homens têm algum livre arbítrio, admitindo uma noção de liberdade como ausência de determinação causal.
Absolute Freedom
Liberdade absoluta
Demand freedom.
Exija a liberdade.
freedom form
ocorrência de TCAD e ou de morte

 

Related searches : Unparalleled Experience - Unparalleled Expertise - Unparalleled Commitment - Unparalleled Flexibility - Unparalleled Performance - Unparalleled Ability - Is Unparalleled - Unparalleled Reliability - Unparalleled Service - Unparalleled Insight - Unparalleled Value - Unparalleled Opportunity - Unparalleled Quality