Tradução de "upset me" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Upset - translation : Upset me - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It will upset you. It won't upset me.
Vais ficar aborrecida.
They upset me.
Aborrecemme.
Your complaints upset me.
As suas queixas me irritam.
Your complaints upset me.
Suas queixas, senhor, me irritam.
Your complaints upset me.
Suas queixas, senhora, me irritam.
Your complaints upset me.
Suas reclamações, senhores, me irritam.
Your complaints upset me.
Suas reclamações, senhoras, me irritam.
That's what got me upset.
Isso é que me faz ficar triste.
That's what got me upset.
Foi isso que me deixou contrariado.
You get me so upset.
Deixasteme alterada.
You're upset with me, aren't you?
Você está chateado comigo, não está?
Veta shouldn't be upset about me.
Ela não se devia preocupar comigo.
I wouldn't let her upset me.
Nâo se irrite por causa dela.
Dad, are you still upset with me?
Papai, você ainda esta zangado comigo?
A thing like that doesn't upset me.
Uma coisa como essa não me abala.
Tom doesn't look too upset to me.
Vamos deixar o Tom fazer isso de novo.
Those are the things that upset me.
São estas coisas que me arreliam.
This verdict makes me upset to the bone.
Esse veredito me deixou muito chateado.
Seeing me like that, I thought make you upset.
Vendo me assim, pensei que fazer você chateado.
Forgive me, Mrs. Charles, but I've been so upset.
Desculpe, Sra. Charles, mas tenho estado tão nervoso.
Miles gettin' killed upset me, then you birds crackin' foxy.
O Miles ter sido morto incomodame, e depois vocês aqui a farejar.
It won't upset me. Why? What? Is something wrong with him?
Não vai me chatear. Por que? O que é? É alguma coisa errada com ele?
Poor me out a nip of three star. I'm quite upset.
Dáme um whisky, sintome muito incômoda.
And when my professors saw this, they were very upset at me.
E quando meus professores viram isto, eles ficaram bem chateados comigo.
Why didn't you tell me anything? I didn't want to upset you.
Por que você não me contou nada? Não queria perturbá lo.
You can't text me a thousand times every time you're upset, Eddie.
Não podes enviarme mil mensagens sempre que te chateares.
If one more thing happens to upset me, I'll be seeing things.
Não tarda muito, começo a ver coisas.
There's nothing to get upset... upset about.
Não há nada para ficar preocupado...
Upset?
Incomodada?
Upset?
Nervoso?
Upset?
Enervada, eu?
and I will become upset and my tongue will fail me. So send for Aaron to join me .
Meu peito se oprime e minha língua se entrava envia comigo Aarão (para que me secunde),
I'm upset.
Estou chateado.
Tom's upset.
O Tom está triste.
We're upset.
Estamos chateados.
We're upset.
Nós estamos chateados.
You're upset.
Você está chateado.
You're upset.
Tu estás chateado.
I'm upset.
Estou chateada.
I'm upset.
Eu estou chateado.
Everyone's upset.
Todos ficaram aborrecidos.
upset stomach
distúrbios do estômago
upset stomach
distúrbios no estômago
upset stomach
indisposição
Upset stomach
Indisposição gástrica

 

Related searches : Made Me Upset - Makes Me Upset - This Upset Me - Which Upset Me - Upset Conditions - Become Upset - Stomach Upset - Upset About - Upset With - Digestive Upset - Getting Upset - Emotional Upset - Being Upset