Tradução de "upstream" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Upstream - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I'm coming upstream. | Eu vou rio acima. |
I'll look upstream. | Eu vejo do lada da nascente. |
Go upstream, be a salmon. | Sobe o rio, sê um salmão. |
Thing is, you're headed upstream | A questão é você está indo contra a corrente. |
Generate patch files for submission upstream | Gerar ficheiros de alterações para submeter aos responsáveis |
There is a bridge two miles upstream. | Subindo o rio duas milhas, há uma ponte. |
Who cares if my boat goes upstream? | Quem se importa Se o meu barco sobe o rio? |
There are three varieties backward (upstream) vertical integration, forward (downstream) vertical integration, and balanced (both upstream and downstream) vertical integration. | Três tipos ou variedades Integração vertical a montante (para trás ou para nascente) A companhia monta (ou adquire) subsidiárias que produzem componentes (inputs) dos seus produtos. |
Upstream and downstream are frequency division duplexed, the upstream and downstream transmit PSD masks are identical to those in ANSI T1.413. | Quando o modem RADSL conecta, a banda de upstream é ajustada ao criar uma maior faixa de freqüência para downstream. |
On the other hand, however, it has no involve ment upstream, and activities upstream have an essential bearing on the future. | A primeira é que o EUREKA não é especificamente estratégico. |
Merge your changes with an upstream remote branch | Unir as suas alterações a um ramo remoto oficial |
Downstream there's too little and upstream it overflows. | Pra baixo falta e pra cima sobra. |
There must have been a dead poisonous snake upstream. | Devia haver uma cobra venenosa morta rio acima. |
They're running every which way, but they're probably headed upstream. | Eles estão correndo em todas as direções, mas provavelmente estão indo rio acima. |
Upstream, the city built a new neighbourhood near the old mill. | A montante, a cidade construiu um novo bairro, perto de uma antiga fábrica. |
It is upstream that we find basic research and applied research. | Estamos extremamente determinados e decididos, tanto no Parlamento, como na Comissão, como na Comunidade em geral, a possuir uma política estratégica de tecnologica. |
Upstream and downstream you can add at least 2 million jobs. | Porém tamanha desmesura foi nos imposta de fora, por parte de um poder superior ao nosso. |
All fish head upstream, my friend, that's how they get caught. | Os peixes nadam rio acima, meu amigo, é assim que eles estão fazendo. |
This has also had repercussions on upstream activities (chemicals, machinery, and research). | Os sectores situados a montante desta indústria (química, indústria mecânica, investigação), foram também afectados. |
Because that is where action should be taken, upstream of the accidents. | Torna se necessário definir linhas de orientação comunitárias destinadas a impedir a repetição destes acidentes. |
Countries located upstream often exploit their natural advantages over the countries downstream. | Os países localizados na margem superior exploram muitas vezes os seus recursos naturais em detrimento dos países localizados na margem inferior. |
The town is on the River Tormes upstream from the city of Salamanca. | Historia Alba de Tormes é um município histórico. |
This has also had repercussions in upstream activities (chemicals, machine ry, and research). | As repercussões também se fizeram sentir nos sectores situados a montante desta indústria (química, indústria de construção de máquinas, investigação). |
Too little operational capacity upstream or, in fact, excessive use, can cause problems downstream. | Uma capacidade de deslocamento demasiado reduzida ou precisamente um excesso de consumo a nascente podem dar azo a problemas a jusante. |
Quick acting valves shall be located either upstream or downstream of the filter holder. | A montante ou a jusante do suporte do filtro devem ser colocadas válvulas de acção rápida. |
And of course, as you go back upstream, the components get smaller and therefore cheaper. | É óbvio que quanto mais a montante, os componentes vão ficando mais pequenos, logo mais baratos. |
Their contamination involves upstream contamination, thereby eventually preventing any mix of organic and conventional farming. | A sua contaminação implica a contaminação a montante, impedindo, assim, a prazo, a existência de uma agricultura biológica convencional. |
This upstream supplier, a stainless steel producer, is in favour of the imposition of measures. | Este fornecedor a montante que respondeu, um produtor de aço inoxidável, é favorável à instituição de medidas. |
The higher the resistance, the higher the arterial pressure upstream from the resistance to blood flow. | Pressão Arterial Sistólica Pressão Arterial máxima do ciclo cardíaco, ocorrendo durante a sístole ventricular. |
The concrete wall of the Kurdzhali Dam is located only about two kilometers () upstream from that bridge. | Kurdzhali ou Kărdžali (búlgaro Кърджали) é uma cidade da Bulgária localizada no distrito de Kurdzhali. |
Countries downstream must be able to count on the fact that countries upstream meet the quality objectives. | Os países situados a jusante devem poder contar com a observância dos objectivos de qualidade pelos países que se encontram a nascente. |
The sampling probe shall be an open tube facing upstream on or about the exhaust pipe centreline. | A sonda de recolha de amostras deve ser um tubo aberto virado para montante instalado na linha de eixo do tubo de escape ou próximo dela. |
In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. | Na verdade, existe uma cerca bem a montante desse limiar, além da qual vocês estão numa zona de perigo. |
As many as 50 to 80 horses were employed to haul trains of five to seven craft upstream. | 50 a 80 cavalos eram utilizados para transportar os comboios com 5 a 7 embarcações. |
Upstream it is dammed in four places, after an origin in the vicinity of Sarikavak in Denizli Province. | Ele está represado em quatro lugares distintos e nasce nas vizinhanças de Sarikavak, na província de Denizli. |
It is not clear if he was aware of the Upper Rhine in Switzerland, upstream from Lake Constance. | Não é claro se ele sabia da existência do Alto Reno, na Suíça, a continuação do rio depois do Lago Constança. |
The ruins of this medieval settlement were found by archaeologists 12 km upstream from the modern day city. | As ruínas deste assentamento medieval foram encontradas por arqueólogos a doze quilômetros de distância da atual cidade. |
This is usually achieved by using a resonator and a straight approach tube upstream of the sampling point. | Consegue se este resultado utilizando um ressonador e um tubo de chegada rectilíneo a montante do ponto de recolha. |
It was therefore provisionally concluded that the imposition of anti dumping is in the interest of upstream industries. | Por conseguinte, concluiu se, a título provisório, que a instituição de medidas anti dumping é do interesse das indústrias a montante. |
Heavy downpours resulting in urban runoff overwhelming drainage systems, and runoff discharge from upstream areas, are major triggering factors. | Chuvas pesadas, resultando em sistemas urbanos de escoamento de drenagem, são os principais fatores desencadeantes. |
Bandwidth (and bit rate) is greater toward the customer premises (known as downstream) than the reverse (known as upstream). | As taxas podem chegar a 52 Mbit s dentro de 100 metros (o tão chamado VDSL). |
In China, it is grown mainly in the mountainous area upstream of the Yangtze River, as well as Sichuan. | Na China, é cultivado principalmente na região montanhosa em torno do rio Yangtze. |
That is why the agricultural sector has a particularly great interest in achieving high quality in the upstream market. | É por isso que o sector agrícola está particularmente interessado em que seja assegurada uma boa qualidade no mercado a montante. |
The upstream part of the zone ZONA VAL DELL ADIGE is under the approved programme of the Province of Bolzano. | NB A parte a montante da ZONA VAL DELL'ADIGE é abrangida pelo programa aprovado da província de Bolzano. |
The upstream part of the zone ZONA VAL D ADIGE is under the approved programme of the Province of Bolzano. | A parte a montante da ZONA VAL D'ADIGE é abrangida pelo programa aprovado da província de Bolzano. |
Related searches : Upstream Industry - Upstream System - Further Upstream - Upstream Downstream - Upstream Machine - Upstream Processing - Upstream Assets - Upstream Flow - Upstream Business - Upstream Production - Upstream Research - Upstream Partner - Upstream Component - Upstream Step