Tradução de "used internally" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Internally - translation : Used - translation : Used internally - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
X.25 does not specify how the network operates internally many X.25 network implementations used something very similar to X.25 or X.75 internally, but others used quite different protocols internally. | História O protocolo X.25 foi lançado em 1970 pelo Tymnet, sendo baseado em uma estrutura de rede analógica,predominante na época de sua criação. |
List of dictionary Types, used internally, do not touch | Lista de tipos de dicionários, usada internamente não mexer |
Internally | Internamente |
Speak internally about it. | Fala sobre isso internamente. |
Ukraine is split internally. | A Ucrânia é um país dividido internamente. |
Later, games developed internally used to be created by several numbered Production Studios , each assigned to different games. | Mais tarde, jogos desenvolvidos internamente eram tipicamente criados por vários Estúdios de Produção numerados, cada um associado a diferentes jogos. |
Unlike InterSystems, MEDITECH no longer sells middleware, so MIIS and MAGIC are now only used internally at MEDITECH. | Ao contrário da InterSystems, MEDITECH não vende middleware, sendo que essas duas linguagens são apenas usadas internamente na MEDITECH. |
Fragmentation also affects societies internally. | A fragmentação também afecta as sociedades internamente. |
Refugees and Internally Displaced Persons | TÍTULO V |
So, we have chambers built internally, we have even gas chambers built internally, for control and feed. | Então, temos câmaras construídas internamente, temos mesmo câmaras de gás construídas internamente, para controlo e alimentação. |
Cloves may be used internally as a tea and topically as an oil for hypotonic muscles, including for multiple sclerosis. | Dentes de cravinho podem ser usados internamente como um chá e topicamente como um óleo para os músculos hipotônicos, incluindo esclerose múltipla. |
Internally added if launched from Finder | Adicionado internamente se for lançado na Pesquisa |
Because love fills me internally, emotionally. | Porque o amor enche me internamente, emocionalmente. |
How is this data represented internally? | Como esses dados são representados internamente? |
Do not apply the cream internally. | Não aplique o creme internamente. |
Internally, you might shock their internal system. | Internamente, você leva um choque no seu sistema interno. |
Are they as divided as Syrians are internally? | Eles estão divididos da mesma forma que os sírios estão internamente? |
President Bush is backed internally by his electorate. | O Presidente George W. Bush sabe se apoiado a nível interno pelo seu eleitorado. |
zMIPS refers to the MIPS measure used internally by IBM to rate its mainframe servers (zSeries, IBM System z9, and IBM System z10). | O zMIPS refere se à medida dos MIPS usada internamente pela IBM para avaliar o uso de seus mainframes (zSeries e System z9). |
Independent sets have also been called internally stable sets. | Um grafo pode ter vários conjuntos independentes distintos. |
And speak from this place of the examination, internally. | E fala a partir deste lugar de examinação, internamente. |
It will be debated internally, along our own lines. | A reforma será debatida a nível interno, segundo as nossas próprias linhas. |
The capability for annotating internally generated camera tracking data. | Capacidade para anotar dados de orientação da câmara gerados internamente. |
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. | E eu sou um refugiado interno de Swat. |
Adjustments to the ECB balance sheet are also internally compiled . | Os ajustamentos ao balanço do BCE são também compilados a nível interno . |
Updates the part database. Must be called internally by Klotz. | Actualiza a base de dados de peças. Deverá ser chamada a nível interno pelo Klotz. |
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. | Sou um 'I.D.P.', um deslocado interno, de Swat. |
Tubes and their connecting pieces, of base metal, internally insulated | Quadros, pinturas e desenhos |
The product concerned was sold internally at a transfer price. | O produto em causa foi vendido, internamente, a um preço de transferência. |
Both Community producers raise capital internally within the company group. | Os dois produtores comunitários mobilizam capitais a nível interno, no seio do seu grupo empresarial. |
But we eventually succeeded, internally and externally, in taking coordinated action. | Isso deve ter lhe pa recido de tal modo excessivo, que o Senhor presidente não pronunciou essas palavras. |
Then we will have real political credibility, both internally and externally. | Nesse caso estaremos a tornar nos politicamente credíveis, não apenas de fora para dentro, mas também de dentro para fora. |
promote coordination between all related agencies, both internally and across borders. | As Partes acordam em que a respetiva legislação e os procedimentos aduaneiros e comerciais assentam no seguinte |
promote coordination between all concerned agencies, both internally and across borders. | introduzir, quando adequado, legislação e procedimentos novos ou alterados, bem como a respetiva entrada em vigor, de maneira a que os operadores comerciais se possam preparar corretamente, com vista ao seu cumprimento. |
promote coordination between all related agencies, both internally and across borders. | necessidade de proteger e facilitar o comércio legítimo |
promote coordination between all concerned agencies, both internally and across borders. | promover a cooperação entre operadores e administrações pertinentes, através do recurso a instrumentos como memorandos de entendimento. |
promote coordination between all related agencies, both internally and across borders. | As Partes garantem o livre trânsito de mercadorias através do seu território, adotando o itinerário mais bem adaptado ao trânsito. |
So we must make the single market more open, internally and externally. | Por isso, temos de tornar o mercado único mais aberto, a nível interno e externo. |
And every being looks beautiful when they are internally feeling a happiness. | Todos os seres são lindos quando têm essa alegria interior. |
Vacancies are generally first advertised internally and staff are encouraged to apply . | Vacancies are generally first advertised internally and staff are encouraged to apply . |
Internally displaced people from North Waziristan are at registration camp in Peshawar. | IDP's (pessoas deslocadas internamente) de Waziristão do Norte em um campo de registro em Peshawar. |
Internally this model was redesigned to use the enhanced VDG, the MC6847T1. | Internamente estes modelos foram redesenhados para empregar o Motorola MC6847T1, um VDG melhorado. |
Deveze internally is not simply taken over by unnecessar imports from overseas? | Seguidamente gostaria de saber o que tenciona fazer em relação a um dos maiores responsáveis dos excedentes agrícolas, ou seja, a indústria química? |
These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled. | Esses projectos são implementados nas zonas onde se fixaram deslocados internos. |
The same is true of the large number of internally displaced people. | O mesmo acontece com o grande número de deslocados internos. |
Related searches : Only Used Internally - Internally Generated - Internally Powered - Internally Driven - Check Internally - Internally Threaded - Internally Facing - Internally Flawless - Coordinate Internally - Moved Internally - Internally Lined - Investigate Internally