Tradução de "vary across" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Across - translation : Vary - translation : Vary across - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Condiments vary across the country.
National Hot Dog and Sausage Council
Guidance systems can vary across missiles.
Os sistemas de orientação podem variar entre mísseis.
This disparity may vary across drugs.
Esta disparidade pode variar de droga para droga.
Safety standards vary across the European Union.
Os níveis de segurança variam muito dentro da União Europeia.
Provisions on consent vary across the Member States.
As disposições sobre o consentimento variam de um Estado Membro para o outro.
However , progress with disinflation continued to vary across individual countries .
Contudo , os progressos a nível da desinflação continuaram a variar de país para país .
At the same time , fiscal performance continued to vary across countries .
Ao mesmo tempo , o comportamento orçamental continuou a variar de país para país .
We cannot fail to observe that the accident figures vary widely across different regions and continents across the world.
Não podemos deixar de observar que o número de acidentes varia grandemente nas diversas regiões e continentes do mundo.
Average winter and summer high temperatures across Canada vary from region to region.
As temperaturas médias do inverno e do verão em todo o Canadá variam de acordo com a região.
The structure of banking markets continued to vary significantly across EU Member States .
A estrutura dos mercados bancários continuou a registar variações significativas nos vários Estados Membros da UE .
In addition , the debt service burden may vary across euro area countries as well as across households in different income categories .
Também os encargos com o serviço da dívida podem variar entre os países da área do euro , bem como entre as famílias com diferentes categorias de rendimento .
Gestures Gestures vary widely across cultures in how they are used and what they mean.
É uma forma de linguagem muito utilizada em charges, cartoons e anúncios publicitários.
If we just look at the facts, average industry returns vary across industries, even controlling for risk.
Se olharmos apenas para os fatos, indústria média retornos variam entre indústrias, mesmo controlando o risco.
Was he consistent in his points per game across that period or did he vary a lot?
Ele ficou consistente em seus pontos por jogo em todo esse período, ou fez
As rāgas were transmitted orally from teacher to student, some rāgas can vary greatly across regions, traditions and styles.
As ragas were never codified but transmitted orally from teacher to student, some ragas can vary greatly across regions, traditions and styles.
Comparisons of GDP across regions and countries pose problems because prices vary and may be expressed in different currencies.
As comparações entre os PIB de regiões e países levanta problemas, uma vez que os preços variam e podem ser expressos em moedas diferentes.
Dimorphism The size and shape of the beak can vary across species as well as between them in some species, the size and proportions of the beak vary between males and females.
Em alguns patos, não há cera, as narinas estão na parte mais difícil do bico, pois a cera seria passível de lesão quando o pato mergulha para se alimentar entre os escombros e pedras submersas.
The point is that economic behavior is complex and can vary among individuals, over time, between goods, and across cultures.
A questão é que o comportamento económico é complexo e pode variar de indivíduo para indivíduo, ao longo do tempo, de bem para bem, e de cultura para cultura.
Performance Taiko performance styles vary widely across groups in terms of the number of performers, repertoire, instrument choices, and stage techniques.
Performance Os estilos de performance de taiko variam muito entre os grupos em termos de número de membros, seu repertório, escolha de instrumentos e técnicas no palco.
The material and human resources available to customs services, the powers they possess and their attitudes vary substantially across the Union.
Os recursos materiais e humanos de que os serviços aduaneiros dispõem, as suas competências e atitudes variam substancialmente dentro da União
Symptoms vary.
Os sintomas variam.
Karlovy Vary
Karlovy Varyczech. kgm
Opinions vary.
Estes factos exprimirão uma política responsável?
The specific features of labour markets in ndividual countries vary considerably as EU indeed do the precise characteristics of the unemployment problem ( see the table ) and consequently the particular policy priorities in terms of reform vary across countries .
As características específicas do mercado de trabalho , assim como os aspectos inerentes ao problema do desemprego , diferem consideravelmente entre os países da UE ( ver quadro ) variando , consequentemente , as prioridades de política em termos de reformas a executar .
Despite the remarkable convergence that has taken place in the euro area in recent years , similar types of interest rate still vary considerably across countries .
Apesar da notória convergência observada na área do euro nos últimos anos , as diferenças entre países quanto a tipos semelhantes de taxas de juro continuam a ser consideráveis .
Despite the remarkable convergence that has taken place in the euro area in recent years, similar types of interest rate still vary considerably across countries.
Apesar da notória convergência observada na área do euro nos últimos anos, as diferenças entre países quanto a tipos semelhantes de taxas de juro continuam a ser consideráveis.
The ingredients vary.
Os ingredientes variam.
Priorities will vary.
As prioridades variam.
Generosity will vary.
A generosidade não vai ser igual da parte de todos.
You can vary enormously.
Você pode variar completamente.
On Twitter, opinions vary
No Twitter, as opiniões variam
Their genres vary considerably.
Seus estilos variam consideravelmente.
Vary label font sizes
Variar os tamanhos de letra das legendas
Vary label font sizes
Variar os tamanhos de letra das legendas
You can vary enormously.
Há imensa variedade.
Lebanese can really vary.
A libanesa, depende da região.
Their social structures vary.
Suas estruturas sociais variam.
Their deficiencies vary enormously.
O meu segundo tema é a defesa do consumidor.
Directional selection Natural selection within a population for a trait that can vary across a range of values, such as height, can be categorised into three different types.
Selecção natural dentro de uma população, de uma característica que pode variar dentro de uma gama de valores, tal como a altura, pode ser categorizada em três tipos diferentes.
Across age, across income, across culture.
Para todas as idades, rendimentos, culturas.
Explanations of this phenomenon vary.
As explicações para este fenómeno variam.
Calls can also vary seasonally.
As chamadas também variam sazonalmente.
Interpretations of the site vary.
Interpretações sobre o sítio variam.
Individual patients may vary in
Em particular no caso de intervenções cirúrgicas major é indispensável a monitorização precisa do tratamento de substituição através de uma análise de coagulação (actividade de factor VIII plasmática).
But, they also vary tremendously.
Mas, eles também variam tremendamente.

 

Related searches : Vary Across Time - Vary Considerably Across - Vary Strongly Across - Vary Across Countries - May Vary Across - Vary By - Might Vary - Vary On - Vary Over - That Vary - Vary Through