Tradução de "very capable" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
They are very eager learners and very capable survivors. | Eles são ávidos por conhecimento e competentes sobreviventes. |
They are very eager learners and very capable survivors. | Eu fiquei muito surpreendido. |
Tom is a very capable person. | O Tom é uma pessoa muito capacitada. |
Very good, but you're capable of doing better. | Está bom, mas você é capaz de melhorar. |
I think you're a very capable young man. | Consideroo muito competente. |
I am very smart and capable to do anything. | Sou muito esperto e capaz de fazer qualquer coisa. |
It would, however, deprive me of your very capable presence. | Mas privarmeia da sua presença eficaz. |
And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks. | E o sistema era capaz de produzir documentos muito muito grandes utilizando redes de computadores. |
And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks. | Esse sistema era capaz de fazer sistemas muito grandes de documentação através de redes de computadores, |
Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | Os computadores podem fazer trabalhos muito complicados em frações de segundo. |
Day capable of very very big miracles, what prayers to pray these days, I'll give you some | Dia capaz de milagres muito grandes, o que orações para orar estes dias, vou dar lhe alguns |
These two are very capable, and they have long experience of European work. | São dois elementos muito fortes e com longa experiência de trabalho ao nível europeu. |
They are living creatures capable of suffering, capable of pain and capable of distress. | São seres vivos que sofrem, sentem dores e angústia. |
Thank you for having introduced the debate in your normal, very effective and capable way. | Elles por ter iniciado o debate da forma normal e extremamente eficaz que lhe é habitual. |
A very capable leader, too, with power of life and death over the entire jungle. | Um líder muito capaz, com poder de vida e morte em toda a selva. |
Chemoreceptors The olm is capable of sensing very low concentrations of organic compounds in the water. | Receptores O proteus é capaz de sentir concentrações muito baixas de compostos orgânicos na água. |
BIST Capable | Capaz de BIST |
Not capable | Impossível |
Perfectly capable... | BoItchak, bem capaz... |
This deprived the country of many of its brightest minds, and also of a very capable workforce. | Cria um estado católico, autoritário e corporativo que recebe o nome de franquismo. |
Our institutions have shown themselves capable of dealing efficiently with a range of very serious policy matters. | Com o empenho activo das três institui ções e o contínuo apoio do nosso povo a um futuro europeu comum, acredito que podemos olhar o futuro com considerável confiança. |
Because it makes serious efforts to reconcile different positions, it is capable of being very widely accepted. | Trata se de um compromisso difícil, sério, e por tanto capaz de um muito largo consenso. |
Multiple message capable | Capaz de várias mensagens |
They have been very sympathetic on the one side, they were capable of communicating very well, very close to the kids and, well, the kids have seen very kind and polite elder students with them. | São muito solidários, por um lado, souberam comunicar muito bem, muito próximo aos jovens e bem, as crianças viram alunos mais velhos amáveis e educados com eles. |
If we are capable of defining what our area of governance is, I think that would be very positive. | Penso que seria muito positivo se conseguíssemos definir o nosso âmbito de governação. |
He's capable of anything. | Ele é capaz de tudo. |
Antonyms, healthy, strong, capable. | Antónimos saudável, forte, capaz. |
You think he's capable? | Acham que ele tem capacidade? |
She's capable of that. | É mulher para isso. |
He's capable of sound. | É capaz de emitir sons. |
It is known to be very mobile it also has wings which allow it to be quite a capable flier. | É conhecida por ser muito ágil, e tem asas que a ajudam a ser uma boa voadora. |
My friend was an enthusiastic musician, being himself not only a very capable performer but a composer of no ordinary merit. | Meu amigo era um músico entusiástico, sendo ele próprio não só um muito capaz performer, mas um compositor de nenhum mérito ordinário. |
Are you capable of swimming? | Você é capaz de nadar? |
Are you capable of that? | Você é capaz disso? |
) are capable of producing BHT. | ) são capazes de produzir este composto. |
He is Capable of everything. | Em verdade, Este é o (Mesmo) Ressuscitador dos mortos, porque Ele é Onipotente. |
Technology is more than capable. | A tecnologia é mais do que capaz. |
Rosh Chodesh capable of miracles. | Rosh Chodesh capaz de milagres. |
That's something she's capable of. | Capaz disso é ela. |
But he's capable of it. | Mas ele é capaz disso. |
Oh, he's capable of anything. | Até de estragar seu primeiro concerto só porque sua aluna se casa? |
I'm not capable of murder. | Não sou capaz de matar alguém. |
Did you find him capable? | Achasteo competente? |
are capable of distorting competition, | são susceptíveis de falsear a concorrência, |
All this requires a very self confident, objective and persuasive personality capable of engaging in the debate, not only within the ECB. | Tudo isto exige uma personalidade muito segura, objectiva e persuasiva, capaz de se empenhar no debate, não só dentro do BCE. |
Related searches : Very Well Capable - Very Very - Capable Hands - Not Capable - Legally Capable - Being Capable - Capable With - Less Capable - Bluetooth Capable - Quality Capable - Financially Capable - Capable Employees - Touch Capable