Tradução de "violate terms" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Terms - translation : Violate - translation : Violate terms - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sometimes they violate them. | Às vezes eles violam los. |
That would violate our rules. | Aquilo violaria as nossas regras. |
That would violate our rules. | Isso violaria as nossas regras. |
I won't violate the law! | Em que estás a pensar? |
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota. | Os Estados Unidos continuam numa constância diária a violar os termos do tratado assinado com os Lakota em 1851 e 1868 no Fort Laramie. |
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota. | Os Estados Unidos da América continuam, diariamente, a violar os termos dos tratados de Fort Laramie, assinados em 1851 e 1868 com os Lakota. |
We never knowingly violate any RFC. | Nunca violamos premeditadamente qualquer RFC. |
No development can violate human rights. | Nenhum desenvolvimento pode violar direitos humanos. |
Now I will violate your chastity | 'Quer perder a sua virgindade entre essas duas bétulas? ' |
But in so doing they violate Athena. | Mas fazendo assim eles violam Athena. |
We can violate your expectations about shape. | Ok, podemos violar as vossas expetativas quanto à forma. |
We can violate your expectations on representation | Podemos deturpar as vossas expectativas quanto à representação, ou o que uma imagem representa. |
You can violate your expectations about experience. | Podemos violar as vossas expetativas quanto à experiência. |
We would, in this way, violate democracy. | Dessa forma estaríamos a violentar a democracia. |
Do the amendments actually violate EU law? | Pergunto se as alterações referidas não representarão, efectivamente, uma violação do direito da UE. |
It's sacrilege to violate that sacred barrier. | Quem violar esta barreira sagrada comete um sacrilégio. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Viole um segredo industrial, comercial ou profissional. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Corrupção passiva , o facto de um funcionário, intencionalmente, de forma direta ou por interposta pessoa, solicitar ou receber vantagens de qualquer natureza, para si próprio ou para terceiros, ou aceitar a promessa dessas vantagens, para que pratique ou se abstenha de praticar, em violação dos deveres do seu cargo, atos inerentes às suas funções e que lesem ou sejam suscetíveis de lesar os interesses financeiros da UE. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Por conseguinte, as Partes podem apresentar como elemento de prova nos seus autos de notícia, relatórios e testemunhos, bem como nas acções e acusações deduzidas em tribunal, as informações obtidas e os documentos consultados em conformidade com as disposições do presente Protocolo. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | As medidas não são discriminatórias no que respeita à origem da produção de eletricidade no seu território ou ao destino dessa eletricidade |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Secção I |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Beaune Côte de Beaune |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Documentos de certificação e boletim de análise |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Podem recomendar às instâncias competentes as alterações do presente Protocolo que considerem necessárias. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | são consideradas complementares aos acordos bilaterais em matéria de assistência mútua que tenham sido ou possam ser celebrados individualmente entre os Estados Membros da Comunidade Europeia e o Gana, |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Feno |
OK. We can violate your expectations about shape. | Muito bem. Nós podemos contrariar suas expectativas sobre formas. |
2 cc (cubic centimetres) methylene blue (methyl violate). | 2 cm3 de azul de metileno (violeta de metilo) |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Tais são os limites de Deus, não os ultrapasseis, pois aqueles que os ultrapassarem serão iníquos. |
Frontiers are indicative of the divisions between human cultures and cannot, being abstract in ecological terms, violate ecosystems it is man who does that, in systematic and terrifying fashion. | O nosso grupo votará designadamente a favor dos n.os2, de 12 a 17 e 23, que vão no sentido de uma melhoria da qualidade de vida para as populações próximas das fronteiras. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Isso implica que a pessoa confiada não viole esta confiança. |
But he did violate US laws( leaking State secret). | No entanto, Snowden violou as leis americanas (ao divulgar um segredo de Estado). |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Implica que a pessoa em quem se confia não viole essa confiança. |
violate the fundamental principle of the freedom of religion. | Num país como a Grécia, em que a igreja ortodoxa ocupa uma posição dominante, isto pode facilmente conduzir a práticas discriminatórias para com as minorias religiosas e, desse modo, constituir uma violação do direito fundamental de liberdade de crença. |
Israel continues to violate international law with complete impunity. | Israel continua a violar o direito internacional com toda a impunidade. |
Unfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules. | Infelizmente, foi considerado que estas oportunidades violavam as regras da concorrência. |
No one shall violate it. Not even the nobles? | Nem mesmo os nobres? |
Correct says Mr. Flusky demand not violate the law. | O que é sensato da parte dele. |
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard. | Um tamanho de faixa menor que 4 segundos viola a norma Red Book. |
And secondly, do these political activities violate the Italian Constitution? | Segundo, essa actividade política está em infracção com a lei constitucional italiana? |
They have no substance because we cannot violate the Treaty. | De qualquer maneira era este o apelo que eu lhe queria fazer. |
Let us not violate it before it is even applied. | Não comecemos por a violar antes ainda de a termos aplicado. |
Under the Commission text, this law would violate Community legislation. | Nos termos do texto proposto pela Comissão, esta lei violaria a legislação comunitária. |
violate a trade secret or prejudice legitimate commercial interests or | A autoridade requerida pode decidir protelar a assistência se considerar que esta interfere com um inquérito, uma ação judicial ou um processo em curso. |
The European Union holds fast to the important legal distinction that it is states that can violate human rights, whilst terrorist acts are to be categorised in legal terms as criminality. | A União Europeia insiste na importante distinção jurídica segundo a qual existem Estados que podem atropelar os direitos humanos, enquanto os actos terroristas forem juridicamente classificados como crime, como formas de criminalidade. |
Related searches : Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules - Violate Trust - Violate Privacy - Violate Rights - Violate Dignity - Violate Agreement - Violate Regulations