Tradução de "was forgotten" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Forgotten was their hunger, forgotten was their fear. | Esqueceramse da fome esqueceramse do medo. |
His name was forgotten. | Seu nome foi esquecido. |
Why was I forgotten? | Por que eu fui esquecido? |
So nothing was forgotten. | Portanto, nada ficou esquecido. |
Democracy was forgotten en route. | A democracia ficou esquecida algures no caminho. |
It was some years ago, I'd forgotten. | Foi já há alguns anos, tinhame esquecido. |
Their old way of life was forgotten. | O seu velho modo de vida foi esquecido. |
I was pretty dumb too. I haven't forgotten. | Eu era bastante pateta. |
Hess forgotten. He didnt know who I was. | Nem sabia quem eu era. |
The sensational and embarrassing incident was eventually forgotten. | O sensacional e embaraçoso incidente foise esquecendo. |
At Edinburgh unemployment was the forgotten part of the agenda. | Em Edimburgo o desemprego foi a parte esquecida da agenda de trabalhos. |
Forgotten? | Esquecer? |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Ninguém é esquecido e nada é esquecido. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
He has forgotten words, even forgotten how to speak. | Esqueceu se das palavras, esqueceu se inclusive como falar. |
I've forgotten. | Eu me esqueci. |
I've forgotten. | Eu esqueci. |
I've forgotten. | Me esqueci. |
Forgotten Gold | Ouro Esquecido |
I've forgotten. | Esqueci. |
I'd forgotten. | Esqueci. |
You've forgotten. | Esqueceste. |
Forgotten you? | Se me esqueci de ti? |
I'd forgotten. | E esquecime |
Forgotten what? | Esqueceuse de quê? |
I'd forgotten. | Oh, sim, é verdade. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
Her service to the anarchist cause in Spain was not forgotten, however. | No entanto, seus serviços em prol da causa anarquista na Espanha não haviam sido esquecidos. |
The dispute was temporarily forgotten when Pedro II arrived at the front. | A disputa foi temporariamente colocada de lado quando Pedro II chegou pessoalmente ao fronte. |
Perhaps we have forgotten what the situation was like six months ago. | Porventura teremos esquecido a situação de há seis meses atrás? |
Have you forgotten your promise that I was to have eternal life? | Esqueceuse da sua promessa de me dar a vida eterna? |
Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten. | Meu cérebro entorpecido estava ocupado com coisas... esquecidas. |
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. | A primeira foi que, ao invés dos meses voarem, serem esquecidos, o tempo foi muito mais memorável. |
The failure was a bitter blow to the Kremlin, one that was neither forgiven nor forgotten. | O falhanço foi um rude golpe para o Kremlin, um golpe que não foi perdoado nem esquecido. |
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. | A primeira foi que, em vez de os meses voarem, sem história, o tempo passou a ser muito mais inesquecível. |
One of them was dead, one of them was mad and the third was himself, and he had forgotten. | Assim, por exemplo, os produtores de ovinos do Reino Unido beneficiam simultaneamente da desvalorização da libra esterlina, que favorece a sua penetração no continente, e da revalorização pelo topo dos auxílios directos, o que vem aumentar muitíssimo os seus rendimentos. |
Some people seem to have forgotten what it was like before the war. | Algumas pessoas parecem ter esquecido de como era antes da guerra. |
I've already forgotten what time you said the meeting was going to start. | Eu já esqueci a que horas você disse que a reunião ia começar. |
I've already forgotten what time you said the meeting was going to start. | Eu já esqueci a que horas você disse que a reunião iria começar. |
I'd almost forgotten what it was like... baking bread, doing my real work. | Quase me tinha esquecido de como era... amassar pão, fazer o meu trabalho verdadeiro. |
I've clean forgotten. | Eu esqueci completamente. |
I haven't forgotten. | Eu não esqueci. |
I have forgotten. | Eu me esqueci. |
Related searches : I Was Forgotten - This Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten