Tradução de "we had only" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Only - translation :

We had only - translation :
Palavras-chave : único Maneira única Forma

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We had only slates.
lousas de ardósia.
We only had two neighbors.
Tivemos apenas dois vizinhos.
We only had a couple.
So bebemos uns quantos copos.
If only we had a garden!
Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
If only we had a garden!
Quem me dera tivéssemos um jardim!
If only we had a garden!
Oxalá tivéssemos um jardim!
If only we had a son!
Quem dera tivéssemos um filho!
If only we had a son!
Se Deus nos concedesse ter um filho!
If only we had a son!
Se ao menos tivéssemos um filho!
If only we had a son!
Oxalá tivéssemos um filho!
If we only had another backer.
Se tivéssemos outro patrocinador...
If we only had a clue.
Se ao menos tivéssemos uma pista.
If we only had some bait.
Se tivéssemos uma isca... St.
'If only we had had a Reminder from the ancients,
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
We have had only limited success here.
Neste aspecto, o nosso êxito foi limitado.
Say, if we only had some dough.
Se tivéssemos dinheiro.
We thought you had only about 30.
Pensámos que tinha cerca de 30.
How many you boys had? We only...
Quantos beberam?
We know that when we had one In our first term we only had one block.
Sabemos que, quando nós tivemos um em nosso primeiro mandato nos Houve apenas um bloco.
We only had something in our ones place.
tinhamos algo na casa das unidades.
We have only had Monday and Tuesday's editions.
Ainda recebe mos as edições de segunda e terça feira.
We have only had the texts since Friday.
Os textos estão disponíveis apenas desde sexta feira.
If only we had had before us a Message from those of old,
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
It's not the only place we had any interventions.
Não foi o único lugar onde houveram intervenções.
'If only we had a reminder from the ancients,
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
And we only had four numbers in the answer.
E tinha apenas quatro números na resposta.
Illegal employment would disappear if we only had VAT.
O emprego ilegal desapareceria se apenas tivéssemos IVA.
The messengers that We had sent before you were only men to whom We had given revelation.
Antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos.
Whereas in the past we only had one, now we have two.
Enquanto antigamente apenas tínhamos um, agora temos dois.
If we only had some money, we could bribe those hotel dicks.
Se tivesse dinheiro, subornava os parvos do hotel.
We only rescued the believers who had fear of God.
E salvamos os fiéis tementes.
This was the only record we had on our phonograph.
Esse era nosso único disco.
As we know, the democracy that we had in 1952 was only symbolic.
Todos sabem que, em 1952, ela existia a nível simbólico.
If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
I speak only English, they speak only Italian, so we had no way to communicate.
Eu falo apenas inglês, elas falam apenas italiano, então não tínhamos como nos comunicar.
I speak only English, they speak only Italian, so we had no way to communicate.
Eu falo inglês, eles falam italiano, portanto não tínhamos forma de comunicar.
This was the only war we had, and we ain't likely to find another.
Esta era a nossa única guerra... e parece que não veremos outra.
By Jove, if we only had one. That's a badger game.
Se ao menos tivéssemos uma...
We didn't only have the bureaucratic problems associated with that, we also had professional jealousies.
Não tínhamos os problemas burocráticos associados a isso, mas também tínhamos invejas profissionais.
I tell them, Well, this morning we had some 1,328! Only that?
Eu digo Esta manhã eram uns 1328 . Tão poucos?
We had to find you fast and that was the only way.
Tínhamos que encontrá la rápido e que era a única maneira.
We have had our first taste of this only a year on.
A experiência mostrou nos esse facto passado um ano.
This was refused us we only had time for an oral question.
Isso não nos foi permitido tivemos tempo para uma pergunta oral.
The only excitement we ever had was a runaway horse last Christmas.
A única coisa que aconteceu foi um cavalo que fugiu.
They also say, 'If we had only heard, or had understood, we would not have been of the inhabitants of the Blaze.'
E dirão (mais) Se tivéssemos escutado o meditado, não estaríamos entre os condenados ao tártaro!

 

Related searches : Had Only - We Only - We Had - I Had Only - Had Only Been - We Only Deliver - We Only Supply - We Consider Only - We Only Know - We Only See - We Only Accept - We Offer Only - We Only Support - We Only Found