Tradução de "we only deliver" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Deliver - translation : Only - translation : We only deliver - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Only Russia can deliver that. | Isso é algo que só a Rússia pode fazer. |
When only once we named the documents we wanted to buy how mysteriously he has failed to deliver it. | Só quando, uma vez, lhe dissemos os documentos que queriamos comprar, ...que misterioso foi ao falhar a entrega. |
We must deliver such action. | Temos de tornar tais acções uma realidade. |
Only the elected President may deliver an openingaddress. address. | Odiscurso inaugural apenas poderä ser proferido pelo presidente eleito. |
Only He can deliver me out o this place. | Somente Ele me pode tirar deste lugar. |
Only the elected President may deliver an opening address. | O discurso inaugural apenas poderá ser proferido pelo Presidente eleito. |
Only then will help be credible, because only then will people take us seriously and, even then, we must not promise more than we can deliver. | Só então a ajuda será credível, pois só então as pessoas a levarão a sério e, mesmo aí, não devemos prometer mais do que aquilo que podemos cumprir. |
We can deliver it this evening. | Podemos entregá lo esta noite. |
We didn't quite deliver the songs. | Não nos entregamos completamente às músicas. |
Today we are taking the first step and until the Council makes a unanimous decision we can unfortunately only deliver an opinion. | Estamos hoje a dar o primeiro passo e, perante a decisão unânime do Conselho, só podemos, infelizmente, emitir um parecer. |
We promise with pride but we fail to deliver. | Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos. |
It is only for the Messenger to deliver the manifest Message.' | Mas seobedecerdes, encaminhar vos eis, porque não incumbe ao Mensageiro mais do que a proclamação da lúcida Mensagem. |
and it is only for us to deliver the Manifest Message.' | E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem. |
It is only for a Messenger to deliver the clear deliverance. | E aomensageiro só incumbe a proclamação da lúcida mensagem. |
And it is only for us to deliver a Clear Message' | E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem. |
We can deliver the product in June. | Nós podemos entregar o produto em junho. |
Thus shall We deliver the true believers. | Assim salvamos os fiéis. |
If we don't deliver these, we're defeated. | O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos |
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks! | Vamos temos que entregar dois mil tijolos! |
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We are able to deliver within a week. | Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana. |
That is how We deliver those who believe. | Assim salvamos os fiéis. |
We must deliver on health and well being. | Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar. |
Without broadband we will not deliver fully Lisbon. | Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa. |
But here we have to deliver them over. | Mas temos que deixálos aqui. |
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We must be careful not to promise things we cannot deliver. | Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir. |
So we have promised something to our citizens we cannot deliver. | Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir. |
This is how we deliver up the captives that we hold. | É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos. |
Whether We show thee a part of that We promise them, or We call thee to Us, it is thine only to deliver the Message, and Ours the reckoning. | Quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em Nós, a ti só cabe a proclamação damensagem, e a Nós o cômputo. |
We should deliver medicines to those who are ill. | Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes. |
excepting the folk of Lot them we shall deliver | Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, |
We should deliver medicines to those who are ill. | Nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa. |
They lap it up faster than we can deliver. | Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos. |
Whether We show you part of that We promise them, or We call you to Us, it is only for you to deliver the Message, and Ours is the accounting. | Quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em Nós, a ti só cabe a proclamação damensagem, e a Nós o cômputo. |
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe! | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We need to fix it so we can deliver it to our patients. | Precisamos de a trabalhar, para que possamos dá la aos nossos doentes. |
We deliver those who believe and take heed for themselves. | E salvamos os fiéis benevolentes. |
Except Lut's followers We will most surely deliver them all, | Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, |
It is now that we must deliver on our promises. | É agora que devemos resgatar as promessas que fizemos. |
But if they turn away, We sent thee not to be a guardian over them. It is for thee only to deliver the Message. | Porém, se desdenharem, fica sabendo que não te enviamos para seu guardião, uma vez que tão somente te incumbe aproclamação (da mensagem). |
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us | o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará em quem esperamos que também ainda nos livrará, |
So, if they turn their backs, thine it is only to deliver the manifest Message. | Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem. |
But, if you turn away, Our Messenger's duty is only to deliver the Clear Message. | Mas, se recusardes, sabei que ao Nosso Mensageiro somenteincumbe a proclamação lúcida da mensagem. |
And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee deliver us only, we pray thee, this day. | Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor Pecamos fazes nos conforme tudo quanto te parecer bem tão somente te rogamos que nos livres hoje. |
Related searches : We Deliver - We Only - As We Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver - We Could Deliver - What We Deliver - We Deliver You - How We Deliver