Tradução de "well worth reading" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Reading - translation : Well - translation : Well worth reading - translation : Worth - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It is a report which is very well worth reading. | É um relatório digno de ser lido. |
It is worth reading again. | Vale a pena ler de novo. |
No book is worth reading. | Nenhum livro merece ser lido. |
This book isn't worth reading. | Não vale a pena ler este livro. |
This book is worth reading. | Vale a pena ler este livro. |
This story is worth reading. | Vale a pena ler esta estória. |
That book is worth reading. | Vale a pena ler esse livro. |
Is this book worth reading? | Vale a pena ler este livro? |
Either write something worth reading or do something worth writing. | Ou escreva algo que valha a pena ler, ou faça alguma coisa sobre a qual valha a pena escrever. |
In the French newspaper Présent he has written an article that is well worth reading. | Gostaria, no entanto, de evitar um possível mal entendido a propósito desta decisão. |
This book is worth reading twice. | Vale a pena ler esse livro duas vezes. |
Good books are always worth reading. | Sempre vale a pena ler os bons livros. |
Not every book is worth reading. | Nem todo o livro merece a pena ser lido. |
Not every book is worth reading. | Nem todo livro vale a pena ler. |
But few of them are worth reading. | Mas vale a pena ler poucos deles. |
These books are worth reading at least once. | Vale a pena ler estes livros pelo menos uma vez. |
Do you think this book is worth reading? | Você acha que vale a pena ler este livro? |
This book is worth reading more than once. | Vale a pena ler esse livro mais de uma vez. |
The first is that I should like to thank both rapporteurs for their reports, which were well worth reading. | A primeira é uma mensagem de agradecimento a ambos os relatores pela elaboração de dois textos que merecem ser lidos. |
And the under reading was women aren't worth it. | E que as mulheres analfabetas não valem este esforço. |
And the under reading was women aren't worth it. | Subentendia se que as mulheres não valiam a pena. |
If a thing's worth doing, it's worth doing well. | Se uma coisa vale a pena, vale a pena fazêla bem. |
It's well worth it. | Vale bem a pena. |
Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | O que vale a pena fazer, vale fazê lo bem. |
Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | Tudo o que vale a pena ser feito merece e exige ser bem feito. |
On the whole, however, this is a substantial and varied report which is accompanied by an explanatory statement that is well worth reading. | Com efeito, o relatório Wijsenbeek aponta para o ensaio de um sistema integrado de trans portes, tendente a optimizar de todos os modos o transporte urbano, como solução urgente a curto prazo, privilegiando, em todos os casos, os instrumentos de mobilidade menos poluentes. |
Well, I'm just reading. | Bem, estou apenas lendo. |
If it is worth doing at all, it is worth doing well. | Se vale a pena fazer em tudo, vale a pena fazer bem. |
It's well worth it, very funny. | Vale bem a pena, e tem sentido de humor. |
Well that was worth waiting for... | 20, valeu a pena esperálas. |
Well, wasn't it worth it, Willie? | Bem, não valeu a pena, Willie? |
Well, aren't I worth working for? | Não mereço isso? Claro. |
It was well worth waiting for. | Valeu a pena esperar. |
That report has now become so bad that it is not worth reading. | Blak (S). (DA) Senhora Presidente, o pequeno grupo dinamarquês recebe todos os dias um relato do dia anterior. Este relato tem gradualmente pio rado tanto, que não vale a pena lê lo. |
My Group is voting for the Balfe report and congratulates the rapporteur on a very thorough, well balanced report which I think is worth reading. | Sem esta última condição, seria difícil o Parlamento Europeu apoiar e melhorar qualquer acordo de associação. |
Well, I'm reading it tonight. | Bem, eu estou lendoo esta noite. |
They're worth rather more, but very well. | Valem muito mais, mas está bem. |
Well, that's something worth shooting at anyway. | Bem, isso é algo que merece uma olhadela de qualquer modo. |
Well I say if a secret is not worth sharing, then it's not worth keeping. | Bem, eu diria se um segredo não é digno de ser compartilhado, então não vale a pena mantê lo. |
This seems like it's well worth our while. | Isso parece que vale a pena de nosso tempo. |
He sounds like a person well worth knowing. | Parece um homem às direitas. |
Well, he's 50 worth a friend, not 2,000. | É um amigo que vale 50, não 2.000. |
How about it? Well, it's worth a try. | Vale a pena tentar. |
Well, I certainly think it's worth that try. | Eu acho que vale mesmo a pena tentar. |
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | Muitos livros são publicados, mas muito poucos merecem ser lidos. |
Related searches : Well Worth - Book Worth Reading - Worth Reading For - Well Worth Considering - Are Well Worth - Well Worth Reviewing - Well Worth Visiting - Well Worth Seeing - Is Well Worth - Well Worth Doing - Well Well Well